
The rhyme is chae/roe/mae/tae; tones match and verbal parallelism is maintained. The louse and wind characters in hanmun are very similar; just the difference of a stroke. There is some confusion about the t’ae (tae) character in the final couplet. Granny Mago is associated with Heaven Star Mountain (Ch'ŏnt’ae san). Some texts use the star t’ae character; others use the terrace tae character. Perhaps there was a Heavenly Terrace on Heaven Star Mountain!
Hungry, you suck blood; full, you fall off.
Least endowed of the three hundred insect species.
Worried about the heat of the day, you lodge in the breast of the wayfarer.
From the bellies of the poor you hear dawn thunder brattles.
You’re like a seed of barley but you’re hardly yeast.
You lack the stroke that would make you “wind,”
so you can’t knock plum blossoms to the ground.
I ask you: do you also invade the bodies of the Immortals?
Did Granny Mago scratch her head when she sat on Heavenly Terrace?