
Für die Umschrift der koreanischen Buchstaben in lateinischen Lettern einige Hinweise!
1. Die Umschrift wurde nach dem deutschen Lautempfinden gewählt.
2. Die harten Mitlaute k, p, t und tsch zwischen Selbstlauten und nach l, n und ng werden weich gesprochen und dementsprechend auch in der Umschrift zu g, b, d und dsch.
3. Die koreanische Schrift unterscheidet zwischen offenen und geschlossenen o- und u-Lauten. Da die deutsche Schreibweise diese Unterscheidung nicht beachtet — vergleiche o in Ofen/Organ, u in Ufer/Urteil — wurden auch in der Umschrift, schon aus drucktechnischen Gründen, keine diakritischen Zeichen angewandt. Seoul, Name der Hauptstadt, gesprochen Só-ul, wurde daher analog auch Soul umschrieben. (Seoul ist offizielle alte französische Schreibweise).
4. Die Umlaute ä, ö und ü lauten wie im Deutschen.
5. s wird stets scharf und aspiriert ausgesprochen.
Describe what you're looking for in as much detail as you'd like.
Our AI reads your request and finds the best matching books for you.
Popular searches:
Join 2 million readers and get unlimited free ebooks