The Lady from the Sea by Henrik Ibsen - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

ACT I

 

(SCENE.—DOCTOR WANGEL'S house, with a large verandah garden in front of and around the house. Under the verandah a flagstaff. In the garden an arbour, with table and chairs. Hedge, with small gate at the back. Beyond, a road along the seashore. An avenue of trees along the road. Between the trees are seen the fjord, high mountain ranges and peaks. A warm and brilliantly clear summer morning.

BALLESTED, middle-aged, wearing an old velvet jacket, and a broad-brimmed artist's hat, stands under the flagstaff, arranging the ropes. The flag is lying on the ground. A little way from him is an easel, with an outspread canvas. By the easel on a camp-stool, brushes, a palette, and box of colours.

BOLETTE WANGEL comes from the room opening on the verandah. She carries a large vase with flowers, which she puts down on the table.)

Bolette. Well, Ballested, does it work smoothly?

Ballested. Certainly, Miss Bolette, that's easy enough. May I ask—do you expect any visitors today?

Bolette. Yes, we're expecting Mr. Arnholm this morning. He got to town in the night.

Ballested. Arnholm? Wait a minute—wasn't Arnholm the man who was tutor here several years ago?

Bolette. Yes, it is he.

Ballested. Oh, really! Is he coming into these parts again?

Bolette. That's why we want to have the flag up.

Ballested. Well, that's reasonable enough.

(BOLETTE goes into the room again. A little after LYNGSTRAND enters from the road and stands still, interested by the easel and painting gear. He is a slender youth, poorly but carefully dressed, and looks delicate.)

Lyngstrand (on the other side of the hedge). Good-morning.

Ballested (turning round). Hallo! Good-morning. (Hoists up flag). That's it! Up goes the balloon. (Fastens the ropes, and then busies himself about the easel.) Good-morning, my dear sir. I really don't think I've the pleasure of—Lyngstrand. I'm sure you're a painter.

Ballested. Of course I am. Why shouldn't I be?

Lyngstrand. Yes, I can see you are. May I take the liberty of coming in a moment?

Ballested. Would you like to come in and see?

Lyngstrand. I should like to immensely.

Ballested. Oh! there's nothing much to see yet. But come in. Come a little closer.

Lyngstrand. Many thanks. (Comes in through the garden gate.)

Ballested (painting). It's the fjord there between the islands I'm working at.

Lyngstrand. So I see.

Ballested. But the figure is still wanting. There's not a model to be got in this town.

Lyngstrand. Is there to be a figure, too?

Ballested. Yes. Here by the rocks in the foreground a mermaid is to lie, half-dead.

Lyngstrand. Why is she to be half-dead?

Ballested. She has wandered hither from the sea, and can't find her way out again. And so, you see, she lies there dying in the brackish water.

Lyngstrand. Ah, I see.

Ballested. The mistress of this house put it into my head to do something of the kind.

Lyngstrand. What shall you call the picture when it's finished?

Ballested. I think of calling it "The Mermaid's End."

Lyngstrand. That's capital! You're sure to make something fine of it.

Ballested (looking at him). In the profession too, perhaps?

Lyngstrand. Do you mean a painter?

Ballested. Yes.

Lyngstrand. No, I'm not that; but I'm going to be a sculptor. My name is Hans Lyngstrand.

Ballested. So you're to be a sculptor? Yes, yes; the art of sculpture is a nice, pretty art in its way. I fancy I've seen you in the street once or twice. Have you been staying here long?

Lyngstrand. No; I've only been here a fortnight. But I shall try to stop till the end of the summer.

Ballested. For the bathing?

Lyngstrand. Yes; I wanted to see if I could get a little stronger.

Ballested. Not delicate, surely?

Lyngstrand. Yes, perhaps I am a little delicate; but it's nothing dangerous. Just a little tightness on the chest.

Ballested. Tush!—a bagatelle! You should consult a good doctor.

Lyngstrand. Yes, I thought of speaking to Doctor Wangel one of these times.

Ballested. You should. (Looks out to the left.) There's another steamer, crowded with passengers. It's really marvellous how travelling has increased here of late years.

Lyngstrand. Yes, there's a good deal of traffic here, I think.

Ballested. And lots of summer visitors come here too. I often hear our good town will lose its individuality with all these foreign goings on.

Lyngstrand. Were you born in the town?

Ballested. No; but I have accla—acclimatised myself. I feel united to the place by the bonds of time and habit.

Lyngstrand. Then you've lived here a long time?

Ballested. Well—about seventeen or eighteen years. I came here with Skive's Dramatic Company. But then we got into difficulties, and so the company broke up and dispersed in all directions.

Lyngstrand. But you yourself remained here?

Ballested. I remained, and I've done very well. I was then working chiefly as decorative artist, don't you know.

(BOLETTE comes out with a rocking-chair, which she places on the verandah.)

Bolette (speaking into the room). Hilde, see if you can find the embroidered footstool for father.

Lyngstrand (going up to the verandah, bows). Good-morning, Miss Wangel.

Bolette (by the balustrade). What! Is it you, Mr. Lyngstrand? Good-morning. Excuse me one moment, I'm only—(Goes into room.)

Ballested. Do you know the family?

Lyngstrand. Not well. I've only met the young ladies now and again in company; and I had a chat with Mrs. Wangel the last time we had music up at the "View." She said I might come and see them.

Ballested. Now, do you know, you ought to cultivate their acquaintance.

Lyngstrand. Yes; I'd been thinking of paying a visit. Just a sort of call. If only I could find some excuse—

Ballested. Excuse! Nonsense! (Looking out to the left.) Damn it! (Gathering his things.) The steamer's by the pier already. I must get off to the hotel. Perhaps some of the new arrivals may want me. For I'm a hairdresser, too, don't you know.

Lyngstrand. You are certainly very many-sided, sir.

Ballested. In small towns one has to try to acclam—acclimatise Oneself in various branches. If you should require anything in the hair line—a little pomatum or such like—you've only to ask for Dancing-master Ballested.

Lyngstrand. Dancing master!

Ballested. President of the "Wind Band Society," by your leave. We've a concert on this evening up at the "View." Goodbye, goodbye!

(He goes out with his painting gear through the garden gate.

HILDE comes out with the footstool. BOLETTE brings more flowers. LYNGSTRAND bows to HILDE from the garden below.)

Hilde (by the balustrade, not returning his bow). Bolette said you had ventured in today.

Lyngstrand. Yes; I took the liberty of coming in for a moment.

Hilde. Have you been out for a morning walk?

Lyngstrand. Oh, no! nothing came of the walk this morning.

Hilde. Have you been bathing, then?

Lyngstrand. Yes; I've been in the water a little while. I saw your mother down there. She was going into her bathing-machine.

Hilde. Who was?

Lyngstrand. Your mother.

Hilde. Oh! I see. (She puts the stool in front of the rocking-chair.)

Bolette (interrupting). Didn't you see anything of father's boat out on the fjord?

Lyngstrand. Yes; I thought I saw a sailing-boat that was steering inland.

Bolette. I'm sure that was father. He's been to visit patients on the islands. (She is arranging things on the table.)

Lyngstrand (taking a step up the stairs to the verandah). Why, how everything's decorated here with flowers!

Bolette. Yes; doesn't it look nice?

Lyngstrand. It looks lovely! It looks as if it were some festival day in the house.

Hilde. That's exactly what it is.

Lyngstrand. I might have guessed it! I'm sure it's your father's birthday.

Bolette (warningly to HILDE). Hm—hm!

Hilde (taking no notice of her). No, mother's.

Lyngstrand. Oh! Your mother's!

Bolette (in low voice, angrily). Really, Hilde!

Hilde (the same). Let me be! (To LYNGSTRAND.) I suppose you're going home to breakfast now?

Lyngstrand (going down steps). Yes, I suppose I must go and get something to eat.

Hilde. I'm sure you find the living very good at the hotel!

Lyngstrand. I'm not staying at the hotel now. It was too expensive for me.

Hilde. Where are you staying, then?

Lyngstrand. I'm staying up at Mrs. Jensen's.

Hilde. What Mrs. Jensen's?

Lyngstrand. The midwife.

Hilde. Excuse me, Mr. Lyngstrand, but I really have other matters to attend to Lyngstrand. Oh! I'm sure I ought not to have said that.

Hilde. Said what?

Lyngstrand. What I said.

Hilde (looking contemptuously at him). I don't understand you in the least.

Lyngstrand. No, no. But I must say goodbye for the present.

Bolette (comes forward to the steps). Good-bye, good-bye, Mr. Lyngstrand. You must excuse us now. But another day—when you've plenty of time—and inclination—you really must come in and see father and the rest of us.

Lyngstrand. Yes; thanks, very much. I shall be delighted. (Bows, and goes out through the garden gate. As he goes along the road he bows again towards the verandah.)

Hilde (in low voice). Adieu, Monsieur! Please remember me to Mother Jensen.

Bolette (in a low voice, shaking her arm). Hilde! You naughty child! Are you quite crazy? He might have heard you.

Hilde. Pshaw! Do you think I care about that?

Bolette (looking out to the right). Here's father!

(WANGEL, in travelling dress and carrying a small bag, comes from the footpath.)

Wangel. See! I'm back again, little girls! (He enters through the garden gate.)

Bolette (going towards him at the bottom of the garden). Oh! It is delightful that you've come!

Hilde (also going up to him). Now have you got off for the whole day, father?

Wangel. Oh! no. I must go down to the office for a little while presently. I say—do you know if Arnholm has come?

Bolette. Yes; he arrived in the night. We sent to the hotel to enquire.

Wangel. Then you've not seen him yet?

Bolette. No; but he's sure to come here this morning.

Wangel. Yes; he's sure to do that.

Hilde (pulling him). Father, now you must look round.

Wangel (looking towards the verandah). Yes, I see well enough, child. It's quite festive.

Bolette. Now, don't you think we've arranged it nicely?

Wangel. I must say you have. Are—are we alone at home now?

Hilde. Yes; she's gone to—

Bolette (interrupting quickly). Mother has gone to bathe.

Wangel (looks lovingly at BOLETTE, and pats her head. Then he says, hesitating). Look here, little ones. Do you want to keep this up all day? And the flag hoisted, too?

Hilde. Surely you understand that, father!

Wangel. Hm! Yes; but you see—

Bolette (looks at him and nods). Surely you can understand we've been doing all this in honour of Mr. Arnholm. When such a good friend comes to see you for the first time—

Hilde (smiling, and shaking him). Think! he who used to be Bolette's tutor, father!

Wangel (with a half-smile). You're a pair of sly minxes. Well—good heavens—after all, it's but natural we should remember her who is no more with us. Here, Hilde (Gives her his bag), take that down to the office. No, children. I don't like this—the way, I mean. This habit of every year—well—what can one say? I suppose it can't be managed any other way.

Hilde (about to go out of garden, and, with the bag, stops short, turns, and points out). Look at that gentleman coming up here. I'm sure it's your tutor.

Bolette (looks in that direction). He? (Laughs.) That is good! Do you think that middle-aged fellow is Arnholm?

Wangel. Wait a moment, child. Why, by Jove, I do believe it is he. Yes, it certainly is.

Bolette (staring at him in quiet amazement). Yes; I almost think—

(ARNHOLM, in elegant morning dress, with gold spectacles, and a thin cane, comes along the road. He looks overworked. He looks in at the garden, bows in friendly fashion, and enters by the garden gate.)

Wangel (going to meet him). Welcome, dear Arnholm! Heartily welcome back to your old quarters again!

Arnholm. Thanks, thanks, Doctor Wangel. A thousand thanks. (They shake hands and walk up the garden together.) And there are the children! (Holds out his hands and looks at them.) I should hardly have known these two again.

Wangel. No, I believe you.

Arnholm. And yet—perhaps Bolette—yes, I should have known Bolette again.

Wangel. Hardly, I think. Why, it is eight—nine years since you saw her. Ah, yes! Many a thing has changed here meanwhile.

Arnholm (looking round). I really don't see it; except that the trees have grown remarkably, and that you've set up that arbour.

Wangel. Oh! no—outwardly.

Arnholm (smiling). And then, of course, you've two grown-up daughters here now.

Wangel. Grown up! Well, there's only one grown up.

Hilde (aside). Just listen to father!

Wangel. But now let's sit down up there on the verandah. It's cooler than here. Won't you?

Arnholm. Thanks, thanks, dear doctor.

(They go up. WANGEL motions him to the rocking-chair.)

Wangel. That's right! Now make yourself comfortable, and rest, for you seem rather tired after your journey.

Arnholm. Oh, that's nothing. Here, amid these surroundings Bolette (to WANGEL). Hadn't we better have some soda and syrup in the sitting-room? It's sure to be too hot out here soon.

Wangel. Yes, girls. Let's have some soda and syrup, and perhaps a drop of Cognac, too.

Bolette. Cognac, too!

Wangel. Just a little, in case anyone should like some.

Bolette. All right. Hilde, go down to the office with the bag.

(BOLETTE goes into the room, and closes the door after her.

HILDE takes the bag, and goes through the garden to the back of the house.)

Arnholm (who has followed BOLETTE with his eyes). What a splendid—. They are both splendid girls, who've grown up here for you.

Wangel (sitting down). Yes; you think so, too?

Arnholm. Why, it's simply amazing, how Bolette!—and Hilde, too! But now, you yourself, dear doctor. Do you think of staying here all your life?

Wangel. Yes; I suppose so. Why, I've been born and bred here, so to say. I lived here so very happily with—her who left us so early—she whom you knew when you were here before, Arnholm.

Arnholm. Yes, yes!

Wangel. And now I live here so happily with her who has taken her place. Ah! On the whole, fate has been very good to me.

Arnholm. You have no children by your second marriage? Wangel. We had a little boy, two—two and a half years ago. But he didn't stay long. He died when he was four—five months old.

Arnholm. Isn't your wife at home today?

Wangel. Oh, yes. She's sure to be here soon. She's down there bathing. She does so every blessed day no matter what the weather.

Arnholm. Is she ill, then?

Wangel. Not exactly ill, although she has been extremely nervous for the last few years—that is to say, she is now and then. I can't make out what really ails her. But to plunge into the sea is her joy and delight.

Arnholm. Yes; I remember that of old.

Wangel (with an almost imperceptible smile). To be sure! You knew Ellida when you were teacher out there at Skjoldviken.

Arnholm. Certainly. She used often to visit at the Parsonage. But I mostly met her when I went to the lighthouse to see her father.

Wangel. Those times out there, you may believe me, have set deep marks upon her. The people in the town here can't understand her at all. They call her the "Lady from the Sea."

Arnholm. Do they?

Wangel. Yes. And so—now, you see, speak to her of the old days, dear Arnholm, it will do her good.

Arnholm (looks at him in doubt). Have you any reason for thinking so?

Wangel. Assuredly I have.

Ellida (her voice is heard outside the garden). Are you there, Wangel?

Wangel (rising). Yes, dear.

(Mrs. ELLIDA WANGEL, in a large, light wrap, and with wet hair hanging loose over her shoulders, comes from between the trees of the arbour. ARNHOLM rises.)

Wangel (smiling, and holding out his hands to her). Ah! So now we have our Mermaid!

Ellida (goes quickly up the verandah, and seizes his hands). Thank God that I see you again! When did you come?

Wangel. Just now; a little while since. (Pointing to ARNHOLM.) But won't you greet an old acquaintance?

Ellida (holding out her hand to ARNHOLM). So here you are! Welcome! And forgive me for not being at home—

Arnholm. Don't mention it—don't stand on any ceremony.

Wangel. Was the water nice and fresh today?

Ellida. Fresh! Oh! The water here never is fresh. It is so tepid and lifeless. Ugh! The water in the fjord here is sick.

Arnholm. Sick?

Ellida. Yes, sick. And I believe it makes one sick, too.

Wangel (smiling). You're giving our bathing resort a good name!

Arnholm. I should rather believe, Mrs. Wangel, that you have a peculiar relation to the sea, and to all that belongs to it.

Ellida. Perhaps; I almost think so myself. But do you see how festively the girls have arranged everything in your honour?

Wangel (embarrassed). Hm! (Looks at his watch.) Well, I suppose I must be quick and—

Arnholm. Is it really for me?

Ellida. Yes. You may be sure we don't decorate like this every day. Ugh! How suffocatingly hot it is under this roof. (Goes down into the garden.) Come over here. Here at least there is a little air. (Sits down in arbour.)

Arnholm (going thither). I think the air quite fresh here.

Ellida. Yes, you—who are used to the stifling air of the town! It's terrible there in the summer, I hear.

Wangel (who has also gone into the garden). Hm, dear Ellida, you must just entertain our friend alone for a little while.

Ellida. Are you busy?

Wangel. Yes, I must go down to the office. And then I must change. But I won't be long.

Arnholm (sitting down in arbour). Now, don't hurry, dear doctor. Your wife and I will manage to kill the time.

Wangel (nodding). Oh, yes! I'm sure you will. Well, goodbye for the present. (He goes out through the garden.)

Ellida (after a short pause). Don't you think it's pleasant sitting out here?

Arnholm. I think I've a pleasant seat now.

Ellida. They call this my arbour, because I had it fitted up, or rather Wangel did, for me.

Arnholm. And you usually sit here?

Ellida. Yes, I pass most of the day here.

Arnholm. With the girls, I suppose?

Ellida. No, the girls—usually sit on the verandah.

Arnholm. And Wangel himself?

Ellida. Oh! Wangel goes to and fro—now he comes to me, and then he goes to his children.

Arnholm. And is it you who wish this?

Ellida. I think all parties feel most comfortable in this way. You know we can talk across to one another—if we happen to find there is anything to say.

Arnholm (after thinking awhile). When I last crossed your path—out at Skjoldviken, I mean—Hm! That is long ago now.

Ellida. It's quite ten years since you were there with us.

Arnholm. Yes, about that. But when I think of you out there in the lighthouse! The heathen, as the old clergyman called you, because your father had named you, as he said, after an old ship, and hadn't given you a name fit for a Christian.

Ellida. Well, what then?

Arnholm. The last thing I should then have believed was that I should see you again down here as the wife of Wangel.

Ellida. No; at that time Wangel wasn't—at that time the girls' first mother was still living. Their real mother, so Arnholm. Of course, of course! But even if that had not been-even if he had been free—still, I could never have believed this would come about.

Ellida. Nor I. Never on earth—then.

Arnholm. Wangel is such a good fellow. So honourable. So thoroughly good and kind to all men.

Ellida (warmly and heartily). Yes, he is indeed.

Arnholm. But he must be so absolutely different from you, I fancy.

Ellida. You are right there. So he is.

Arnholm. Well, but how did it happen? How did it come about?

Ellida. Ah! dear Arnholm, you mustn't ask me about that. I couldn't explain it to you, and even if I could, you would never be able to understand, in the least.

Arnholm. Hm! (In lower tone.) Have you ever confided anything about me to your husband? Of course, I meant about the useless step—I allowed myself to be moved to.

Ellida. No. You may be sure of that. I've not said a word to him about—about what you speak of.

Arnholm. I am glad. I felt rather awkward at the thought that—

Ellida. There was no need. I have only told him what is true—that I liked you very much, and that you were the truest and best friend I had out there.

Arnholm. Thanks for that. But tell me—why did you never write to me after I had gone away?

Ellida. I thought that perhaps it would pain you to hear from one who—who could not respond as you desired. It seemed like re-opening a painful subject.

Arnholm. Hm. Yes, yes, perhaps you were right.

Ellida. But why didn't you write?

Arnholm (looks at her and smiles, half reproachfully). I make the first advance? Perhaps expose myself to the suspicion of wanting to begin all over again? After such a repulse as I had had?

Ellida. Oh no! I understand very well. Have you never since thought of forming any other tie?

Arnholm. Never! I have been faithful to my first memories.

Ellida (half jestingly). Nonsense! Let the sad old memories alone. You'd better think of becoming a happy husband, I should say.

Arnholm. I should have to be quick about it, then, Mrs. Wangel. Remember, I'm already—I'm ashamed to say—I'm past thirty-seven.

Ellida. Well, all the more reason for being quick. (She is silent for a moment, and then says, earnestly, in a low voice.) But listen, dear Arnholm; now I am going to tell you something that I could not have told you then, to save my life.

Arnholm. What is it?

Ellida. When you took the—the useless step you were just speaking of—I could not answer you otherwise than I did.

Arnholm. I know that you had nothing but friendship to give me; I know that well enough.

Ellida. But you did not know that all my mind and soul were then given elsewhere.

Arnholm. At that time!

Ellida. Yes.

Arnholm. But it is impossible. You are mistaken about the time. I hardly think you knew Wangel then.

Ellida. It is not Wangel of whom I speak.

Arnholm. Not Wangel? But at that time, out there at Skjoldviken—I can't remember a single person whom I can imagine the possibility of your caring for.

Ellida. No, no, I quite believe that; for it was all such bewildering madness—all of it.

Arnholm. But tell me more of this.

Ellida. Oh! it's enough if you know I was bound then; and you know it now.

Arnholm. And if you had not been bound?

Ellida. Well?