Segunda Parte de la Crónica del Perú, que Trata del Señorio de los Incas Yupanquis y de sus Grandes Hechos y Gobernación by Pedro de Cieza de León - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.
index-1_1.png

DEL SEÑORÍO DE LOS INCAS.

ES PROPIEDAD.

Tomo V de la Biblioteca Hispano-Ultramarina.

BIBLIOTECA HISPANO-ULTRAMARINA.

SEGUNDA PARTE

DE LA

CRÓNICA DEL PERÚ,

QUE TRATA DEL SEÑORÍO

DE LOS INCAS YUPANQUIS Y DE SUS GRANDES

HECHOS

Y GOBERNACION,

ESCRITA POR

PEDRO DE CIEZA DE LEON.

LA PUBLICA

MÁRCOS JIMÉNEZ DE LA ESPADA.

index-2_1.png

index-2_2.png

index-2_3.png

index-2_4.png

index-2_5.png

index-2_6.png

index-2_7.png

index-2_8.png

index-2_9.png

index-2_10.png

index-2_11.png

index-2_12.png

index-2_13.png

index-2_14.png

index-2_15.png

index-2_16.png

index-2_17.png

index-2_18.png

index-2_19.png

index-2_20.png

index-2_21.png

index-2_22.png

index-2_23.png

index-2_24.png

index-2_25.png

index-2_26.png

index-2_27.png

index-2_28.png

index-2_29.png

index-2_30.png

index-2_31.png

index-2_32.png

index-2_33.png

index-2_34.png

index-2_35.png

index-2_36.png

index-2_37.png

index-2_38.png

index-2_39.png

index-2_40.png

index-2_41.png

index-2_42.png

index-2_43.png

index-2_44.png

index-2_45.png

index-2_46.png

index-2_47.png

index-2_48.png

index-2_49.png

index-2_50.png

index-2_51.png

index-2_52.png

index-2_53.png

index-2_54.png

index-2_55.png

index-2_56.png

index-2_57.png

index-2_58.png

index-2_59.png

index-2_60.png

index-2_61.png

index-2_62.png

index-2_63.png

index-2_64.png

index-2_65.png

index-2_66.png

index-2_67.png

index-2_68.png

index-2_69.png

index-2_70.png

index-2_71.png

index-2_72.png

index-2_73.png

index-2_74.png

index-2_75.png

index-2_76.png

index-2_77.png

index-2_78.png

index-2_79.png

index-2_80.png

index-2_81.png

index-2_82.png

index-2_83.png

index-2_84.png

index-2_85.png

index-2_86.png

index-2_87.png

index-2_88.png

index-2_89.png

index-2_90.png

index-2_91.png

index-2_92.png

index-2_93.png

index-2_94.png

index-2_95.png

index-2_96.png

index-2_97.png

index-2_98.png

index-2_99.png

index-2_100.png

index-2_101.png

index-2_102.png

index-2_103.png

index-2_104.png

index-2_105.png

index-2_106.png

index-2_107.png

index-2_108.png

index-2_109.png

index-2_110.png

index-2_111.png

index-2_112.png

index-2_113.png

index-2_114.png

index-2_115.png

index-2_116.png

index-2_117.png

index-2_118.png

index-2_119.png

index-2_120.png

index-2_121.png

index-2_122.png

index-2_123.png

index-2_124.png

index-2_125.png

index-2_126.png

index-2_127.png

index-2_128.png

index-2_129.png

index-2_130.png

index-2_131.png

index-2_132.png

index-2_133.png

index-2_134.png

index-2_135.png

index-2_136.png

index-2_137.png

index-2_138.png

index-2_139.png

index-2_140.png

index-2_141.png

index-2_142.png

index-2_143.png

index-2_144.png

index-2_145.png

index-2_146.png

index-2_147.png

index-2_148.png

index-2_149.png

index-2_150.png

index-2_151.png

index-2_152.png

index-2_153.png

index-2_154.png

index-2_155.png

index-2_156.png

index-2_157.png

index-2_158.png

index-2_159.png

index-2_160.png

index-2_161.png

index-2_162.png

index-2_163.png

index-2_164.png

index-2_165.png

index-2_166.png

index-2_167.png

index-2_168.png

index-2_169.png

index-2_170.png

index-2_171.png

index-2_172.png

index-2_173.png

index-2_174.png

index-2_175.png

index-2_176.png

index-2_177.png

index-2_178.png

index-2_179.png

index-2_180.png

index-2_181.png

index-2_182.png

index-2_183.png

index-2_184.png

index-2_185.png

index-2_186.png

index-2_187.png

index-2_188.png

index-2_189.png

index-2_190.png

index-2_191.png

index-2_192.png

index-2_193.png

index-2_194.png

index-2_195.png

index-2_196.png

index-2_197.png

index-2_198.png

index-2_199.png

index-2_200.png

index-2_201.png

index-2_202.png

index-2_203.png

index-2_204.png

index-2_205.png

index-2_206.png

index-2_207.png

index-2_208.png

index-2_209.png

index-2_210.png

index-2_211.png

index-2_212.png

index-2_213.png

index-2_214.png

index-2_215.png

index-2_216.png

index-2_217.png

index-2_218.png

index-2_219.png

index-2_220.png

index-2_221.png

index-2_222.png

index-2_223.png

index-2_224.png

index-2_225.png

index-2_226.png

index-2_227.png

index-2_228.png

index-2_229.png

index-2_230.png

index-2_231.png

index-2_232.png

index-2_233.png

index-2_234.png

index-2_235.png

index-2_236.png

index-2_237.png

index-2_238.png

index-2_239.png

index-2_240.png

index-2_241.png

index-2_242.png

index-2_243.png

index-2_244.png

index-2_245.png

index-2_246.png

index-2_247.png

index-2_248.png

index-2_249.png

index-2_250.png

index-2_251.png

index-2_252.png

index-2_253.png

index-2_254.png

index-2_255.png

index-2_256.png

index-2_257.png

index-2_258.png

index-2_259.png

index-2_260.png

index-2_261.png

index-2_262.png

index-2_263.png

index-2_264.png

index-2_265.png

index-2_266.png

index-2_267.png

index-2_268.png

index-2_269.png

index-2_270.png

index-2_271.png

index-2_272.png

index-2_273.png

index-2_274.png

index-2_275.png

index-2_276.png

index-2_277.png

index-2_278.png

index-2_279.png

index-2_280.png

index-2_281.png

index-2_282.png

index-2_283.png

index-2_284.png

index-2_285.png

index-2_286.png

index-2_287.png

index-2_288.png

index-2_289.png

index-2_290.png

index-2_291.png

index-2_292.png

index-2_293.png

index-2_294.png

index-2_295.png

index-2_296.png

index-2_297.png

index-2_298.png

index-2_299.png

index-2_300.png

index-2_301.png

index-2_302.png

index-2_303.png

index-2_304.png

index-2_305.png

index-2_306.png

index-2_307.png

index-2_308.png

index-2_309.png

index-2_310.png

index-2_311.png

index-2_312.png

index-2_313.png

index-2_314.png

index-2_315.png

index-2_316.png

index-2_317.png

index-2_318.png

index-2_319.png

index-2_320.png

index-2_321.png

index-2_322.png

index-2_323.png

index-2_324.png

index-2_325.png

index-2_326.png

index-2_327.png

index-2_328.png

index-2_329.png

index-2_330.png

index-2_331.png

index-2_332.png

index-2_333.png

index-2_334.png

index-2_335.png

index-2_336.png

index-2_337.png

index-2_338.png

index-2_339.png

index-2_340.png

index-2_341.png

index-2_342.png

index-2_343.png

index-2_344.png

index-2_345.png

index-2_346.png

index-2_347.png

index-2_348.png

index-2_349.png

index-2_350.png

index-2_351.png

index-2_352.png

index-2_353.png

index-2_354.png

index-2_355.png

index-2_356.png

index-2_357.png

index-2_358.png

index-2_359.png

index-2_360.png

index-2_361.png

index-2_362.png

index-2_363.png

index-2_364.png

index-2_365.png

index-2_366.png

index-2_367.png

index-2_368.png

index-2_369.png

index-2_370.png

index-2_371.png

index-2_372.png

index-2_373.png

index-2_374.png

index-2_375.png

index-2_376.png

index-2_377.png

index-2_378.png

index-2_379.png

index-2_380.png

index-2_381.png

index-2_382.png

index-2_383.png

index-2_384.png

index-2_385.png

index-2_386.png

index-2_387.png

index-2_388.png

index-2_389.png

index-2_390.png

index-2_391.png

index-2_392.png

index-2_393.png

index-2_394.png

index-2_395.png

index-2_396.png

index-2_397.png

index-2_398.png

index-2_399.png

index-2_400.png

index-2_401.png

index-2_402.png

index-2_403.png

index-2_404.png

index-2_405.png

index-2_406.png

index-2_407.png

index-2_408.png

index-2_409.png

index-2_410.png

index-2_411.png

index-2_412.png

index-2_413.png

index-2_414.png

index-2_415.png

index-2_416.png

index-2_417.png

index-2_418.png

index-2_419.png

index-2_420.png

index-2_421.png

index-2_422.png

index-2_423.png

index-2_424.png

index-2_425.png

MADRID.

IMPRENTA DE MANUEL GINÉS HERNANDEZ,

Libertad, 16 duplicado, bajo.

1880.

ÍNDICE

NOTAS

Al dar á luz en el tomo segundo de la BIBLIOTECA HISPANO-ULTRAMARINA elTERCERO LIBRO DE LAS GUERRAS CIVILES DEL

PERÚ, el cual se llama LAGUERRA DE QUITO, hecho por Pedro de Cieza de Leon, uno de los quecomponen la Cuarta parte de su gran CRÓNICA DEL PERÚ, expuse en largoprólogo cuanto sabia de este insigne historiador y se me alcanzaba desus obras; pero además, dediqué por completo el apéndice 6.º de miedicion á la Segunda parte de aquélla, que hoy publico con el títuloque Cieza anunciaba en el Proemio de la Primera, al declarar que en la Segunda trataria "Del señorío de los ingas yupangues, reyes antiguosque fueron del Perú, y de sus grandes hechos y gobernacion; qué númerodellos hubo, y los nombres que tuvieron; los templos tan soberbios ysuntuosos que edificaron; caminos de extraña grandeza que hicieron yotras cosas grandes que en este reino se hallan. Tambien en este librose da relacion de lo que cuentan estos indios del Diluvio y de cómo losingas engrandecen su orígen." Remitir simplemente á mis lectores alindicado apéndice, seria poco ménos que obligar al que no lo tuviera áque se procurase el tomo segundo de nuestra BIBLIOTECA, y como uno delos propósitos de los que la publicamos es que las obras de surepertorio puedan adquirirse y leerse separadamente, aunque me exponga árepetir textos ya en ella insertos, voy á copiar á la letra lo que allídecia y puede servir ahora de preliminares con añadir tan solamente dosrectificaciones indispensables.

"Hace ya algunos años, habiéndome llamado la atencion la especiedivulgada por Prescott en su Conquista del Perú, de que el Ilmo. Sr.Don Juan de Sarmiento, Presidente del Consejo de las Indias,—el cualjamás estuvo en ellas, y presidió este cuerpo, si acaso, veintemeses[1], —hubiese escrito la exacta y minuciosa Relacion de lasucesion y gobierno de los incas, señores naturales que fueron del Perú,etc. , en este reino y recorriendo sus provincias con aquel carácter,traté de consultar una copia de ese documento conservada en laBiblioteca de la Academia de la Historia, y ya en el título ví que dichaRelacion se habia compuesto no por sino para aquel distinguidopersonaje. Y

procurando averiguar por su lectura el nombre del verdaderoautor, por cierto que no tardé en descubrirlo en multitud de referenciasy alusiones que en ella se hacen á la Primera parte de la Crónica delPerú de Pedro de Cieza de Leon, tan claras, que parece imposible queaquel historiador no cayese en la cuenta. Pero no solamente no cayó,sino que hubo de emitir acerca de Sarmiento y el Tratado de los Incas, yde Cieza y su Crónica tales juicios, que por ellos resultan dospersonalidades perfectamente definidas y dos autores completamentediversos[2].

No es ahora del caso citar uno por uno los pasajes donde sehallan dichas alusiones; basta el siguiente, que hace inútiles todos losdemás. En el capítulo "que trata la riqueza del templo de Curicancha yde la veneracion que los incas le tenian" se dice textualmente: ".... yá una obra que ví en Toledo cuando fuí á presentar la Primera parte demi corónica al príncipe don Felipe;"

lo cual es poco ménos que la firmadel autor, porque sólo hay una Primera parte de crónica relativa áIndias dedicada á ese príncipe, la de Cieza; y en acudiendo á ella conla guía de ese indicio, se encuentran tantas referencias á la Relacionde los Incas, como en esta á la Primera parte de la crónica.

"Faltábanme, por el tiempo en que tuve la fácil fortuna de descubrir enla obra dedicada á Sarmiento la Segunda parte de la crónica del Perú deldesgraciado Cieza de Leon, medios de darla á la estampa. Quedó el asuntoen tal estado. Y más tarde, á poco de circular el prospecto de laBIBLIOTECA HISPANO-ULTRAMARINA, supe por el señor don Pascual deGayangos que un distinguido peruano, el señor la Rosa, se ocupaba enpublicarla, restituyéndola en su verdadero título y á quien lepertenece. A estas horas lleva ya más de un año de impresa, y hé aquí elmotivo de que no aparezca ántes de la Guerra de Quito, conforme á loque en dicho prospecto se anunciaba. Mas, como el señor la Rosa destinala edicion, si mis informes son exactos, única y exclusivamente á supatria, creo que no holgarán en esta nota las noticias del manuscrito,primero atribuido á don Juan de Sarmiento, despues anónimo y últimamenteá quien le corresponde.

"Guárdase en la Biblioteca del Escorial, códice L j 5, donde ocupa desdeel fólio 1.º, que es la cubierta y portada de la Relacion, hasta el 130inclusive. Es una copia, detestable por todo extremo, de mediados ófines del siglo XVI; de dos ó tres letras grandes y claras; bienconservada; fáltale la primera hoja, por lo cual el manuscrito comienzaen el segundo de sus fólios—

que están paginados al mismo tiempo que lacopia se hizo,—y con estas palabras: ".... dellos mas de lo que yocuento va á un lugar deleitoso, etc." Los capítulos carecen denumeracion, y no es fácil restablecerla, porque si bien la falta de sóloun fólio induce á suponer que la del manuscrito afecta nada más que áuna parte del primero de sus capítulos, hay que tener presente que Ciezade Leon, la única vez que cita en la Primera parte de su Crónicacapítulo determinado de la Segunda, dice: "Muchos de estos indioscuentan que oyeron á sus antiguos que hubo en los tiempos pasados undiluvio grande y de la manera que yo lo escribo en el tercero capítulode la Segunda parte[3]. " Y de tal acontecimiento no se habla poco nimucho en ninguno de los que comprende el manuscrito del Escorial.

"En la cubierta y primer fólio del códice, encima del título, se lee, deletra más moderna: "De las relaciones del tiempo de la visita;" lo cual,en mi entender, explica el error de haber tenido por anónimo esteescrito de Cieza. El que puso esa nota lo encontraría—acaso falto yadel primer fólio ó sin nombre de autor—al lado de la copia de la Sumay narracion de los incas de Juan de Betánzos, encuadernada en el mismocódice L j 5, y de las mismas letras que la Relacion de la sucesion ygobierno de los

incas,—y

con

la

informacion

ó

relacion

de

HernandoSantillan acerca de las leyes y gobierno de esos soberanos, y quizá conlas de Polo de Ondegardo y Bravo de Sarabia, hechas en tiempo de losvireyes don Antonio de Mendoza, conde de Nieva y marqués de Cañete, áconsecuencia de varias cédulas reales ordenando visitar losrepartimientos y encomiendas del Perú y averiguar si los indiostributaban más ó ménos que en tiempo de sus señores naturales; y viendoque trataba la misma materia que los otros, le atribuyó la mismaprocedencia; refiriéndose probablemente en aquella visita á la famosaque giraron en 1559 ó 60, gobernando el conde de Nieva, el licenciadoBriviesca de Muñatones y Diego de Várgas Carvajal.

"Este documento anónimo y mal titulado de la Biblioteca del Escorial, eslo único contemporáneo ó casi contemporáneo que se conserva de laSegunda parte de la Crónica del Perú de Pedro de Cieza de Leon.Traslados suyos son el que ha publicado el señor la Rosa, el que seguarda en la Academia de la Historia, hecho con bastante negligencia, yel que existia en la rica coleccion del lord Kingsborough, del cual á suvez procede el que envió Mr. Rich á Mr. Prescott con el por en lugarde para Don Juan de Sarmiento. Creo que el manuscrito de dicha parte,propiedad de la persona á que me refiero en la nota de la página XXI demi prólogo, tampoco es original.[4]

"Herrera tomó tambien directamente de la copia escurialense, unas vecesá la letra, otras en extracto, ordenando á su modo los asuntos,intercalando algunos trozos del libro sexto de la Historia natural ymoral de las Indias del P. Acosta, pero dejando intactos muchos de loserrores característicos de aquélla, el texto de los capítulos VI á XVIIdel libro III, y I al VIII inclusive del IV de su Década V."

Las dos rectificaciones que los párrafos copiados necesitan son estas:

Primera: que me parece anduve muy ligero al indicar que la visita á quese referia la nota puesta de otra mano y con posterioridad á la fechadel MS. dirigido á don Juan de Sarmiento, era la del conde de Nieva ycomisarios, porque despues la he visto en documentos de la misma especiey en otros interesantes en su mayor parte á la historia y geografía delNuevo Mundo, que de cierto proceden de la minuciosa y fructuosísimavisita que hizo al Consejo de las Indias su verdadero organizador, elilustre estadista Juan de Ovando, durante los años de 1568 á 1571, enque pasó á presidirle. Pero no dejaré de observar, que la remision delMS. de la Segunda parte de la Crónica del Perú, de Cieza—aunque encalidad de anónimo y con otro título que el suyo propio—á don Juan deSarmiento, coincide con una órden que este presidente del Consejo de lasIndias dirigió á 29 de noviembre de 1563 al inquisidor de Sevillalicenciado Andrés Gasco, mandándole " que enviase al Consejo la Historiade Cieza que tenia de mano y otro libro de Gonzalo Fernández deOviedo." Esta órden, incluida por Antonio de Leon Pinelo en losextractos, copias y apuntes que hizo de los libros de registro de dichoConsejo, siendo su relator, en un tomo voluminoso, que se conserva en laBiblioteca de nuestra Academia de la Historia, es otra explicacion, porlo ménos interina, del dudoso orígen del MS. del Escorial; pero dasegura noticia del paradero, hasta hoy desconocido, de las obras delgran cronista del Perú, tres años despues de su muerte, en poder de unapersona que acaso fué su amigo y escogiera por testamentario, fiando ensu honradez y bondad públicas y notorias en Sevilla.

Segunda y más importante: que en realidad no existen los motivos que yocreia para no publicar en esta BIBLIOTECA la Segunda parte de la crónicade Cieza; porque despues de escrito el apéndice 6.º he llegado á saberde una manera averiguada y positiva, que obstáculos muy sérios se oponenhoy y se opondrán en muchos años á que termine su edicion el sábiopresbítero señor la Rosa; y no existiendo dichos motivos, era naturalque yo volviese á mi antiguo propósito, como he vuelto, resolviéndome áreparar cuanto ántes el abandono que por unas cosas y otras padece laprimera historia del Perú que de tiempos anteriores á su conquista se hacompuesto, y la vergüenza de que se siga atribuyendo por escritores denuestros dias á otro que no es su autor. Cual si la adversidad quemalogró la corta y trabajada vida del buen Cieza, se obstinase enperseguirle aún en sus obras, á los tres siglos y medio de una oscuramuerte.

Por desgracia, una reparacion que satisfaga enteramente su memoria esimposible. ¿Quién le devuelve ya el renombre que mereció gozar ántes quenadie y desde 1552, de primer analista de los Incas y sus hechos? ¿Elinca Garcilaso de la Vega hubiera disfrutado hasta el presente elmonopolio de la autoridad en materia de antigüedades peruanas é historiade aquellos monarcas, si la Segunda parte de la Crónica de Cieza hubieraaparecido, como pudo, medio siglo ántes que Los Comentarios Reales? Deseguro que no.

Pero aún hay más; para el que se interese y se apasione—como á mí mesucede—por la persona y los asuntos de Cieza, la pronta y completapublicacion de sus obras es de suma importancia.

Ningun historiador delos que yo conozco ha sufrido en su fama de hombre honrado un entredichocomo el que le ha puesto el tosco narrador Pedro Pizarro en su Relaciondel descubrimiento y conquista de los reinos del Perú, acabada en 1571y publicada, aunque tarde[5], ántes que los escritos que pretendiadesacreditar.

"Porque he entendido, dice, hay otros coronistas quetratan de ellas [las guerras civiles del Perú] aprovechándose de laspersonas que en ellas se han hallado, de dos cosas: de informarse cómopasaron y de pedir interese por que les pongan en la corónica,cohechándoles á doscientos y trescientos ducados porque les pusiesen muyadelante en lo que escribian. Esto dicen hacia Cieza en una corónica queha querido hacer de oidas, y creo yo que muy poco de vista, porque, enverdad, yo no lo conozco, con ser uno de los primeros que en el reinoentraron."

Y si bien este ataque viene de quien, primero que atreverse ámanchar honras agenas, no le hubiera estado del todo mal lavar la suya,con todo eso, el mejor abogado de Cieza es su crónica, y hasta que seconozca y se publique, á ser posible, como yo lo he hecho con la GUERRADE QUITO, acompañada con documentos coetáneos que la justifiquen, lafama del primero de los historiadores del Perú no quedará completamentelimpia.

Dos palabras acerca del sistema que he seguido en la ilustracion del MS.que ve la luz en este tomo. El principal y casi exclusivo objeto de misnotas ha sido purgarle de los infinitos errores introducidos en su textopor un bárbaro copiante, sobre todo en los nombres geográficos y depersonajes, particularmente indígenas, y en las frases redactadas enquíchua; pero dudo muy mucho haberlo alcanzado, así como me temo nohaber suplido algunas veces lo necesario para restaurar ciertos pasajesfaltos ó cuya lectura han hecho por extremo difíciles los yerros delamanuense. He dejado intactas las cuestiones de fondo. Los hechos ysucesos de los Incas y hasta sus nombres y genealogías variannotablemente en los autores que de ellos tratan, que no son pocos; unanota con pretensiones de ilustrar cualquier asunto de los que toca Ciezaen su libro, hubiera equivalido á una extensa Memoria llena de largascitas y comentarios, y todas las notas juntas hubieran ciertamentesumado cuatro veces más que el texto del manuscrito.

M. JIMÉNEZ DE LA ESPADA.

ÍNDICE DE CAPÍTULOS.

CAPITULO III

CAP. IV.—Que trata lo que dicen los indios destereino que habia ántes que los Incas fuesenconocidos, y de cómo habia fortalezas por loscollados, de donde salian á se dar guerra losunos á los otros

CAP. V.—De lo que dicen estos naturales de Ticiviracocha,y de la opinion que algunos tienenque

atravesó un Apóstol por esta tierra,y del templo que hay en Cáchan, y de lo queallí pasó

CAP. VI.—De cómo remanecieron en PacarecTampu ciertos hombres y mujeres, y de loque cuentan que hicieron despues que de allísalieron

CAP. VII.—Cómo estando los dos hermanos enTampu Quiru, vieron salir con alas de plumaal que habian con engaño metido en la cueva,el cual les dijo que fuesen á fundar la granciudad del Cuzco, y cómo partieron de

TampuQuiru

CAP. VIII.—Cómo despues que Manco Capac vióque sus hermanos se habian convertido enpiedras, vino á un valle donde encontró algunasgentes, y por él fué fundada y

edificadala antigua y muy riquísima ciudad del

Cuzco,cabeza principal que fué de todo el imperiode los Incas

CAP. IX.—En que se da aviso al lector de lacausa por quel autor, dejando de proseguircon la sucesion de los reyes, quiso contar elgobierno que tuvieron, y sus leyes,

costumbresqué tales fueron

CAP. X.—De cómo el Señor, despues de tomadala borla del reino, se casaba con su hermanala Coya, ques nombre de reina, y cómo erapermitido tener muchas mujeres, salvo que,entre todas, sola la Coya era la legítima ymás principal

CAP. XI.—Cómo se usó entre los Incas, que delInca que hobiese sido valeroso, que hobieseensanchado el reino ó hecho otra cosa dignade memoria, la hobiese dél en sus cantares yen los bultos; y no siendo sino remisio y

cobarde,se mandaba que se tratase poco dél

CAP. XII.—De cómo tenian coronistas para sabersus hechos, y la órden de los quipos cómofué, y lo que dello vemos agora

CAP. XIII.—Cómo los señores del Perú eranmuy amados por una parte y temidos porotra de todos sus súbditos, y cómo ningunodellos, aunque fuese gran señor muy

antiguoen su linaje, podia entrar en su presenciasi no era con una carga, en señal de grandeobediencia

CAP. XIV.—De cómo fué muy grande la riquezaque tuvieron y poseyeron los reyes del Perú,y cómo mandaban asistir siempre los hijos delos señores en su córte

CAP. XV.—De cómo se hacian los edificios paralos Señores, y los caminos reales para andarpor el reino

CAP. XVI.—Cómo y de qué manera se hacian lascazas reales por los Señores del Perú

CAP. XVII.—Que trata la órden que tenian en lasconquistas[6] los Incas, y cómo en muchoslugares hacian de las tierras estériles fértiles,con el proveimiento que para ello daban

CAP. XVIII.—Que trata la órden que habia en eltributar las provincias á los reyes, y del conciertoque en ello se tenia

CAP. XIX.—De cómo los reyes del Cuzco mandabanque se tuviese cuenta en cada año contodas las personas que

morian y nacian entodo su reino, y cómo todos trabajaban, yninguno podia ser pobre con los depósitos

CAP. XX.—De cómo habia gobernadores puestosen las provincias, y de la manera que tenianpor armas unas

culebras ondadas con unosbastones

CAP. XXI.—Cómo fueron puestas las postas eneste reino

CAP. XXII.—Cómo se ponian los mitimaes, ycuantas suertes dellos habia y cómo eran estimadospor los Incas

CAP. XXIII.—Del gran concierto que se teniacuando salian del Cuzco para la guerra losSeñores, y cómo castigaban los ladrones

CAP. XXIV.—Cómo los Incas mandaron hacer álos naturales pueblos concertados, repartiendolos campos en donde sobrello podrianhaber debates, y cómo se mandó que todosgeneralmente hablasen la lengua del Cuzco

CAP. XXV.—Cómo los Incas fueron limpios delpecado nefando y de otras fealdades que sehan visto en otros

príncipes del mundo

CAP. XXVI.—De cómo tenian los Incas consejerosy ejecutores de la justicia, y la cuentaque tenian en el tiempo

CAP. XXVII.—Que trata la riqueza del templode Curicancha, y de la veneracion que losIncas le tenian

CAP. XXVIII.—Que trata los templos que sinéste se tenian por más principales, y losnombres que tenian

CAP. XXIX.—De cómo se hacia la Capaccocha,y cuanto se usó entre los Incas, lo cual seentiende dones y ofrendas que hacian á susídolos

CAP. XXX.—De cómo se hacian grandes fiestasy sacrificios á la grande y solemne fiesta llamadaHátun

Raimi

CAP. XXXI.—Del segundo rey ó Inca que hoboen el Cuzco, llamado Sinchi Roca

CAP. XXXII.—Del tercero rey que hubo en elCuzco, llamado Lloque Yupanqui

CAP. XXXIII.—Del cuarto Inca que hobo enel Cuzco, llamado Mayta Capac, y de lo quepasó en el tiempo de su reinado

CAP. XXXIV.—Del quinto rey que hobo en elCuzco, llamado Capac Yupanqui

CAP. XXXV.—Del sexto rey que hubo en elCuzco y lo que pasó en su tiempo, y de lafábula ó historia que cuentan del rio quepasa por medio de la ciudad del Cuzco

CAP. XXXVI.—Del sétimo rey ó Inca que en elCuzco hobo, llamado Inca Yupanqui

CAP. XXXVII.—Cómo, queriendo salir esteInca á hacer guerra por la provincia delCollao, se levantó cierto alboroto en el Cuzco,y de cómo los Chancas vencieron á los

Quíchuasy les ganaron su señorío

CAP. XXXVIII.—Cómo los orejones trataron sobrequien seria Inca, y lo que pasó hasta quesalió con la borla

Viracocha Inga, que fué eloctavo rey que reinó

CAP. XXXIX.—De cómo Viracocha Inga tiróuna piedra de fuego con su honda á Caitomarca,y cómo le hicieron

reverencia

CAP. XL.—De cómo en el Cuzco se levantó untirano, y del alboroto que hobo, y de cómofueron castigadas ciertas

mamaconas, porque,contra su religion, usaban de sus

cuerpos feamente,y de cómo Viracocha Ingavolvió alCuzco

CAP. XLI.—De cómo vinieron al Cuzco embajadoresde los tiranos del Collao, nombradosSinchi Cari y Zapana, y de la salida de ViracochaInga al Collao

CAP. XLII.—De cómo Viracocha Inga pasó porlas provincias de los Canches y Canas, y anduvohasta que

entró en la comarca de losCollas, y lo que sucedió entre Cari y Zapana

CAP. XLIII.—De cómo Cari volvió á Chucuito,y de la llegada de Viracocha Inga y de la pazque entre ellos

trataron

CAP. XLIV.—De cómo Inca Urco fué recebidopor gobernador general de todo el imperioy tomó la corona en el Cuzco, y de cómo losChancas determinaban de salir á dar guerraá los del Cuzco

CAP. XLV.—De cómo los Chancas allegaron ála ciudad del Cuzco y pusieron su real enella, y del temor que mostraron los que estabanella, y del gran valor de Inca Yupanqui

CAP. XLVI.—De cómo Inca Yupanqui fué rescebidopor rey y quitado el nombre de Inca áInca Urco, y de la paz que hizo con HastuGuaraca

CAP. XLVII.—De cómo Inca Yupanqui saliódel Cuzco, dejando por gobernador á LloqueYupanqui, y de lo que

sucedió

CAP. XLVIII.—De cómo el Inca revolvió sobreVilcas y puso cerco en el peñol donde estabanhechos fuertes los enemigos

CAP. XLIX.—De cómo Inca Yupanqui mandó áLloque Yupanqui que fuese al valle de Xauxaá procurar de atraer á su señorío á losGuancas y á los Yauyos sus vecinos

quecaen en aquella parte

CAP. L.—De cómo salieron de Xauxa los capitanesdel Inca y lo que les sucedió, y cómo sesalió de entre ellos Ancoallo

CAP. LI.—De cómo fundó la casa real del sol enun collado que por encima del Cuzco está, ála parte del Norte, que los españoles comunmentellaman la Fortaleza, y de su

admirableedificio y grandeza de piedras que en élse ven

CAP. LII.—De cómo Inca Yupanqui salió delCuzco hácia el Collao, y lo que le sucedió

CAP. LIII.—De cómo Inca Yupanqui salió delCuzco, y lo que hizo

CAP. LIV.—De cómo hallándose muy viejo IncaYupanqui, dejó la gobernacion del reino áTupac Inca, su hijo

CAP. LV.—De cómo los Collas pidieron paz, y decómo el Inca se la otorgó y se volvió al Cuzco

CAP. LVI.—De cómo Tupac Inca Yupanqui saliódel Cuzco, y cómo sojuzgó toda la tierraque hay hasta el Quito, y de sus grandes hechos

CAP. LVII.—Cómo el rey Tupac Inca envió ásaber desde Quito cómo se cumplia su mandamiento,y cómo dejando

en órden aquellacomarca, salió para ir por los valles de losYuncas

CAP. LVIII.—De cómo Tupac Inca Yupanquianduvo por Los Llanos, y cómo todos losmás de los Yuncas vinieron á su señorío

CAP. LIX.—Cómo Tupac Inca tornó á salir delCuzco, y de la recia guerra que tuvo con losdel Guarco, y cómo,

despues de los habervencido, dió la vuelta al Cuzco

CAP. LX.—De cómo Tupac Inca tornó á salirdel Cuzco, y cómo fué al Collao y de allí áChile, y ganó y señoreó las naciones que hayen aquellas tierras, y de su muerte

CAP. LXI.—De cómo reinó en el Cuzco GuaynaCapac, que fué el doceno rey Inca

CAP. LXII.—Cómo Guayna Capac salió del Cuzco,y lo que hizo

CAP. LXIII.—De cómo el rey Guayna Capactornó á mandar hacer llamamiento de gente,y cómo salió para lo de Quito

CAP. LXIV.—Cómo Guayna Capac entró porBracamoros y volvió huyendo, y lo que másle sucedió hasta que llegó á Quito

CAP. LXV.—De cómo Guayna Capac anduvo porlos valles de Los Llanos, y lo que hizo

CAP. LXVI.—De cómo saliendo Guayna Capacde Quito, envió delante ciertos capitanes suyos,los cuales volvieron huyendo de los enemigos,y lo que sobre ello hizo

CAP. LXVII.—Cómo, juntando todo el poder deGuayna Capac, dió batalla á los enemigos ylos venció, y de la grand crueldad que usócon ellos

CAP. LXVIII.—De cómo el rey Guayna Capacvolvió á Quito, y de cómo supo de los españolesque andaban por la costa, y de sumuerte

CAP. LXIX.—Del linaje y condiciones de Guascary de Atahuallpa

CAP. LXX.—De cómo Guascar fué alzado porrey en el Cuzco, despues de muerto su padre

CAP. LXXI.—De cómo se comenzaron las diferenciasentre Guascar y Atahuallpa, y se dieronentre unos y otros

grandes batallas

CAP. LXXII.—De cómo Atahuallpa salió delQuito con su gente y capitanes, y de cómodió batalla á Atoco en los pueblos de Ambato

index-17_1.png

CAP. LXXIII.—De cómo Guascar envió de nuevocapitanes y gente contra su enemigo, y decómo Atahuallpa llegó á Tomebamba, y lagran crueldad que allí usó, y lo que pasó entreél y los capitanes de Guascar

CAPITULO III.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .

dellos más de lo que yo cuento, va á un lugar deleitoso lleno de viciosy recreaciones, adonde todos comen, y beben y huelgan; y si por elcontrario ha sido malo, inobediente á sus padres, enemigo de lareligion, va á otro lugar oscuro y tenebroso. En el primer libro tratémas largo estas materias[7], por tanto, pasando adelante, contaré de lamanera questaban las gentes deste reino antes que floresciesen los Incasni dél se hiciesen señores soberanos, por lo que todos afirman que eranbehetrias sin tener la órden, y gran razon, y justicia que despuestuvieron, y lo que hay que decir de Ticiviracocha, á quien llamaban ytenian por Hacedor de todas las cosas.

CAP. IV.—Que trata lo que dicen los indios deste reino que habia antesque los

Incas fuesen conocidos, y de cómo habia fortalezas por los collados, de donde

salian á se dar guerra los unos á los otros.