Latin For Beginners HTML version

The vocabulary has been selected with the greatest care, using
Lodge’s “Dictionary of Secondary Latin” and Browne’s “Latin
Word List” as a basis. There are about six hundred words,
exclusive of proper names, in the special vocabularies, and these
are among the simplest and commonest words in the language.
More than ninety-five per cent of those chosen are Cæsarian, and
of these more than ninety per cent are used in Cæsar five or more
times. The few words not Cæsarian are of such frequent
occurrence in Cicero, Vergil, and other authors as to justify their
appearance here. But teachers desiring to confine word study to
Cæsar can easily do so, as the Cæsarian words are printed in the
vocabularies in distinctive type. Concrete nouns have been
preferred to abstract, root words to compounds and derivatives,
even when the latter were of more frequent occurrence in Cæsar.
To assist the memory, related English words are added in each
special vocabulary. To insure more careful preparation, the special
vocabularies have been removed from their respective lessons and
placed by themselves. The general vocabulary contains about
twelve hundred words, and of these above eighty-five per cent are
found in Cæsar.
The syntax has been limited to those essentials which recent
investigations, such as those of Dr. Lee Byrne and his
collaborators, have shown to belong properly to the work of the
first year. The constructions are presented, as far as possible, from
the standpoint of English, the English usage being given first and
the Latin compared or contrasted with it. Special attention has been
given to the constructions of participles, the gerund and gerundive,
and the infinitive in indirect statements. Constructions having a
logical connection are not separated but are treated together.
Exercises for translation occur throughout, those for translation
into Latin being, as a rule, only half as long as those for translation
into English. In Part III a few of the commoner idioms in Cæsar
are introduced and the sentences are drawn mainly from that
author. From first to last a consistent effort is made to instill a