Haydn by J. Cuthbert Hadden - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Appendix A: Haydn's Last Will And Testament

 

The following draft of Haydn's will is copied from Lady Wallace's Letters of Distinguished Musicians (London, 1867), where it was published in full for the first time. The much-corrected original is in the Court Library at Vienna. Dies says: "Six weeks before his death, in April 1809, he read over his will to his servants in the presence of witnesses, and asked them whether they were satisfied with his provisions or not. The good people were quite taken by surprise at the kindness of their master's heart, seeing themselves thus provided for in time to come, and they thanked him with tears in their eyes." The extracts given by Dies vary in some particulars from the following, because Haydn's final testamentary dispositions were made at a later date. But, as Lady Wallace says, it is not the legal but the moral aspect of the affair that interests us. Here we see epitomized all the goodness and beauty of Haydn's character. The document runs as follows:

 

FLORINS.

 

1.  For holy masses,......................................12

 

2.  To the Norman School,..................................5

 

3.  To the Poorhouse,......................................5

 

4.  To the executor of my will...........................200

         And also the small portrait of Grassi.

 

5.  To the pastor,........................................10

 

6.  Expenses of my funeral, first-class,.................200

 

7.  To my dear brother Michael, in Salzburg,............4000

 

8.  To my brother Johann, in Eisenstadt,................4000

 

9.  To my sister in Rohrau (erased, and written

    underneath): "God have mercy on her soul! To the

    three children of my sister,".......................2000

 

10. To the workwoman in Esterhazy, Anna Maria Moser,

    nee Frohlichin,......................................500

 

11. To the workwoman in Rohrau, Elisabeth, nee Bohme,....500

 

12. To the two workwomen there (erased, and replaced

    by: "To the shoemaker, Anna Loder, in Vienna"),......200

    Should she presume to make any written claims, I

    declare them to be null and void, having already

    paid for her and her profligate husband, Joseph

    Lungmayer, more than 6000 gulden.

 

13. To the shoemaker in Garhaus, Theresa Hammer,..........500

 

14. To her son, the blacksmith, Matthias Frohlich,........500

 

15.&16. To the eldest child of my deceased sister,

    Anna Wimmer, and her husband, at Meolo, in Hungary,....500

 

17. To her married daughter at Kaposwar,..................100

 

18. To the other three children (erased),.................300

 

19. To the married Dusse, nee Scheeger,...................300

 

20. To her imbecile brother, Joseph (erased),.............100

 

21. To her brother, Karl Scheeger, silversmith, and his

    wife,.................................................900

 

22. To the son of Frau von Koller,........................300

 

23. To his son (erased),..................................100

 

24. To the sister of my late wife (erased).

 

25. To my servant, Johann Elssler,.......................2500

    Also one year's wages, likewise a coat, waistcoat

    and a pair of trousers. (According to Griesinger,

    Haydn bequeathed a capital of 6000 florins to this

    faithful servant and copyist.)

 

26. To Rosalia Weber, formerly in my service,.............300

    (She has a written certificate of this from me.)

 

27. To my present maid-servant, Anna Kremnitzer,.........1000

And a year's wages in addition. Also, her bed and

    bedding and two pairs of linen sheets; also, four

    chairs, a table, a chest of drawers, the watch,

    the clock and the picture of the Blessed Virgin in

    her room, a flat-iron, kitchen utensils and crockery,

    one water-pail, and other trifles.

 

28. To my housekeeper, Theresia Meyer,....................500

       And one year's wages,...............................20

 

29. To my old gardener, Michel,............................24

 

30. To the Prince's Choir for my obsequies, to share

       alike (erased),....................................100

 

31. To the priest (erased),................................12

 

32. To the pastor in Eisenstadt for a solemn mass,..........5

 

33. To his clerk,...........................................2

 

34. To the beneficiary,.....................................2

 

35. To Pastor von Nollendorf,...............................2

 

36. To Pastor von St Georg,.................................2

 

37. To the sexton (erased from 33),.........................1

 

38. To the organ-bellows' blower,...........................1

 

39. To the singer, Babett,.................................50

 

40. To my cousin, the saddler's wife, in Eisenstadt,.......50

    To her daughter,...............................…....300

 

41. To Mesdemoiselles Anna and Josepha Dillin,............100

 

42. To the blind daughter of Herr Graus, leader of

    the choir in Eisenstadt (erased),.....................100

 

43. To the four sisters Sommerfeld, daughters of

    the wigmaker in Presburg,.............................200

 

44. To Nannerl, daughter of Herr Weissgerb, my

    neighbour (erased),....................................50

 

45. To Herr Art, merchant in the Kleine Steingasse,........50

 

46. To the pastor in Rohrau,...............................12

 

47. To the schoolmaster in Rohrau,..........................6

 

48. To the school children,.................................3

 

49. To Herr Wamerl, formerly with Count v. Harrach,........50

 

50. To his present cashier,................................50

 

51. To Count v. Harrach for the purpose of defraying

    the bequests Nos. 51 and 52, I bequeath an

    obligation of 6000 florins at 5 per cent., the

    interest to be disposed of as follows:

 

    To the widow Aloysia Polzelli, formerly

    singer at Prince Nikolaus Esterhazy's, payable

    in ready money six weeks after my death,..............100

 

    And each year, from the date of my death, for

    her life, the interest of the above capital,..........150

 

    After her death her son, Anton Polzelli, to

    receive 150 florins for one year, having always

    been a good son to his mother and a grateful

    pupil to me. N.B.--I hereby revoke the obligation

    in Italian, signed by me, which may be produced

    by Mdme. Polzelli, otherwise so many of my poor

    relations with greater claims would receive too

    little. Finally, Mdme. Polzelli must be satisfied

    with the annuity of 150 florins. After her death

    the half of the above capital, viz., 3000

    florins, to be divided into two shares--one-half

    (1500) to devolve on the Rohrau family, for the

    purpose of keeping in good order the monument

    erected to me by Count von Harrach, and also

    that of my deceased father at the door of the

    sacristy. The other half to be held in trust by

    the Count, and the annual interest of the sum,

    namely, 45 florins, to be divided between any

    two orphans in Rohrau.

 

52. To my niece, Anna Lungmayer, payable six weeks

    after my death,........................................100

    Likewise a yearly annuity to her husband and herself,..150

    All these legacies and obligations, and also

    the proceeds of the sale of my house and legal

    costs, to be paid within one year of my death;

    all the other expenses to be deducted from the

    sum of ready money in the hands of the executors,

    who must account to the heir for the same. On

    their demise this annuity to go to their children

    until they come of age, and after that period the

    capital to be equally divided among them. Of

    the remaining 950 florins, 500 to become the

    property of my beloved Count v. Harrach, as the

    depositary of my last will and testament, and

    300 I bequeath to the agent for his trouble.

    The residue of 150 florins to go to my stepmother,

    and, if she be no longer living, to her

    children. N.B.--Should Mdme. Lungmayer or

    her husband produce any document signed by

    me for a larger sum, I wish it to be understood,

    as in the case of Mdme. Polzelli, that it is to be

    considered null and void, as both Mdme. Lungmayer

    and her husband, owing to my great kindness, lavished

    more than 6000 florins of mine during my life, which

    my own brother and the citizens in Oedenberg and

    Eisenstadt can testify.

 

(From No. 51 is repeatedly and thickly scored out.)

 

53. To the widow Theresia Eder and her two daughters,

    lacemakers,.............................................150

 

54. To my pupil, Anton Polzelli,............................100

 

55. To poor blind Adam in Eisenstadt,........................24

 

56. To my gracious Prince, my gold Parisian medal and

    the letter that accompanied it, with a humble

    request to grant them a place in the museum at

    Forchtentein.

 

57. To Mdlle. C. Czeck, waiting-woman to Princess

    Graschalkowitz (erased),...............................1000

 

58. To Fraulein Anna Bucholz,...............................100

    Inasmuch as in my youth her grandfather lent

    me 150 florins when I greatly needed them,

    which, however, I repaid fifty years ago.

 

59. To the daughter of the bookkeeper, Kandler, my

    piano, by the organ-builder Schanz.

 

60. The small Parisian medal to Count v. Harrach, and

    also the bust a l'antique of Herr Grassi.

 

61. To the widow Wallnerin in Schottenhof,..................100

 

62. To the Father Prior Leo in Eisenstadt, of the

    "Brothers of Mercy,".....................................50

 

63. To the Hospital for the Poor in Eisenstadt (erased),.....75

For the ratification of this my last will and testament, I have written it entirely in my own hand, and earnestly beg the authorities to consider it, even if not strictly or properly legal, in the light at least of a codicil, and to do all in their power to make it valid and binding.

JOSEPH HAYDN. May 5, 1801.

Should God call me away suddenly, this my last will and testament, though not written on stamped paper, to be considered valid in law, and the stamps to be repaid tenfold to my sovereign.

In the name of the Holy Trinity. The uncertainty of the period when it may please my Creator, in His infinite wisdom, to call me from time into eternity has caused me, being in sound health, to make my last will with regard to my little remaining property. I commend my soul to my all-merciful Creator; my body I wish to be interred, according to the Roman Catholic forms, in consecrated ground. A first-class funeral. For my soul I bequeath No. 1.

 Joseph Haydn

Vienna, Dec. 6, 1801