El Proyecto Gutenberg (1971-2009) by Marie Lebert - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

El Proyecto Gutenberg (1971-2009)

EL PROYECTO GUTENBERG (1971-2009)

MARIE LEBERT

Traducido por ANNA ÁLVAREZ y revisado por Marie Lebert

NEF, Universidad de Toronto, 2009

Copyright © 2009 Marie Lebert

RESUMEN

Fundado por Michael Hart en julio de 1971 cuando estudiaba en laUniversidad de Illinois (Estados Unidos), el Proyecto Gutenberg sepropone difundir gratuitamente por vía electrónica el mayor númeroposible de obras literarias. Michael escribió: "Consideramos el textoelectrónico como un nuevo medio de comunicación, sin verdadera relacióncon el papel. La única semejanza es que distribuimos las mismas obras,pero en cuanto la gente se haya acostumbrado, no veo cómo el papel aúnpodría competir con el texto electrónico, sobre todo en las escuelas."Al generalizarse el uso de la web en los años 90, el Proyecto Gutenbergcobra nueva vida y alcanza una difusión internacional. A lo largo delos años, miles de voluntarios fueron digitalizando con pacienciacientos de obras en modo texto. Primero las colecciones eranesencialmente anglófonas, pero con el tiempo se fueron haciendomultilingües, con sitios web ubicados en varios países (Estados Unidos,Canadá, Europa y Australia) sin contar los que quedan por crear.

UNA APUESTA LANZADA HACE 38 ANOS

# Gestación

¿Cuáles son las raíces del proyecto? Cuando Michael Hart estudiaba enla Universidad de Illinois, en los Estados Unidos, el laboratorioinformático (Materials Research Lab) de su universidad le asignó 100millones de dólares de tiempo de ordenador. El 4 de julio de 1971, díade la fiesta nacional, Michael digitó en el teclado de su ordenador"The United States Declaration of Independence" (Declaración deindependencia de los Estados Unidos, firmada el 4 de julio de 1776), enmayúsculas, pues las letras minúsculas aún no existían. El textoelectrónico representaba 5 K (kilobytes).

Pero el envío de un archivo de 5 Ko a las cien personas que formaban lared de la época hubiera acabado con el sistema, provocando la implosiónde la red. Por aquel tiempo el ancho de banda aún era ínfimo.

Michaeldifundió un mensaje que explicaba dónde se almacenaba el texto (que nocontenía aún ningún hipervínculo, pues habría que esperar unos 20 añosmás para la web). Poco después, seis personas descargaron este archivo.

Sobre la marcha, Michael decidió dedicar ese crédito de tiempo de unosmillones de dólares a la búsqueda de obras del dominio público queestuvieran disponibles en bibliotecas, y a la digitalización de éstas.Optó por almacenar los textos electrónicos bajo la forma más sencillaposible, en formato ASCII, para que esos textos pudieran ser leídos sinproblema con cualquier ordenador, plataforma y programa. El conjunto depáginas encuadernadas, forma tradicional del libro, se convierte en untexto electrónico que se puede desplegar de par en par, con letrascapitales para los términos escritos en cursiva o en negrita y lostérminos subrayados en la versión impresa.

Poco después, Michael definió así la misión del Proyecto Gutenberg:poner a disposición de todos, por vía electrónica, el mayor númeroposible de obras del dominio público: "Nosotros consideramos el textoelectrónico como un nuevo medio de comunicación, sin verdadera relacióncon el papel", explicó más tarde, en agosto de 1998. "La únicasemejanza es que ambos difundimos las mismas obras, pero en cuanto lagente se haya acostumbrado, no veo cómo el papel aún podría competircon el texto electrónico, sobre todo en las escuelas."

Tras haber digitado "The United States Declaration of Independence" en1971, Michael prosiguió con sus esfuerzos en 1972 digitando "The UnitedStates Bill of Rights" (Declaración de derechos de los EstadosUnidos). Esa declaración incluye las diez primeras enmiendas añadidasen 1789 a la Constitución de los Estados Unidos (ratificada en 1787), ydefine los derechos individuales de los ciudadanos y los poderesrespectivos del gobierno federal y de los Estados. En 1973, unvoluntario digitó "The United States Constitution" (Constitución de losEstados Unidos) en su totalidad.

# Perseverencia

Año tras año, la capacidad del disquete aumenta con regularidad – eldisco duro no existe aún – de modo que los archivos pueden ocupar cadavez más espacio. Algunos voluntarios se animan a digitalizar la Biblia,compuesta de varios libros, cada cual puede tratarse por separado yocupar un archivo diferente.

Michael también empieza a digitar la obra completa de Shakespeare, conla ayuda de voluntarios, una obra de teatro tras otra, cada una en unarchivo. De hecho aquella edición nunca se ha podido poner en línea,debido a que entre tanto, había entrado en vigor una ley de copyrightmás rigurosa, ya no destinada a proteger el texto de Shakespeare,pasado desde hace tiempo al dominio público, sino los comentarios ynotas de aquella edición. Otras ediciones anotadas que sí habían pasadoal dominio público se pusieron en línea algunos años más tarde.

Por las mismas fechas, el internet, aún embrionario en 1971, despegaverdaderamente en 1974, tras la creación del protocolo TCP/IP(transmission control protocol/internet protocol). En 1983, le red estáen plena expansión.

# De 10 a 1.000 ebooks

En agosto de 1989, el Proyecto Gutenberg pone en línea su décimo texto,

"The King James Bible", publicada por primera vez en 1611 y cuya versión más conocida es la de 1769. El conjunto de los archivos del

Antiguo Testamento y del Nuevo Testamento representa 5 M (megabytes).

En 1990, ya hay 250.000 internautas, y el modelo estándar vigente es eldisquete de 360 Ko. En enero de 1991, Michael digita "Alice’sAdventures in Wonderland" (Alicia en el país de las maravillas) deLewis Carroll (publicado en 1865). En julio del mismo año, digita"Peter Pan" de James M. Barrie (publicado en 1904). Cada uno de estosdos clásicos de la literatura infantil cabe en un disquete estándar.

Luego llega la web, operativa a partir de 1991. El primer navegador,Mosaic, aparece en noviembre de 1993. Al generalizarse el acceso a lared, resulta más fácil hacer circular los textos electrónicos yreclutar voluntarios. El Proyecto Gutenberg perfecciona su método detrabajo, y logra digitalizar un texto al mes en 1991, dos textos al mesen 1992, cuatro textos al mes en 1993 y ocho textos al mes en 1994. Enenero de 1994, el Proyecto Gutenberg celebra su centésimo libro con lapuesta en línea de "The Complete Works of William Shakespeare" (La obracompleta de William Shakespeare). Shakespeare escribió la mayor partede su obra entre 1590 y 1613. A continuación la producción sigueaumentando, con una media de 8 textos al mes en 1994, 16 textos al mesen 1995 y 32 textos al mes en 1996.

Como lo podemos observar, entre 1991 y 1996, las producciones se handuplicado cada año. Mientras sigue con la digitalización de los libros,Michael coordina también a partir de entonces el trabajo de decenas devoluntarios. A partir de finales de 1993, el Proyecto Gutenberg searticula en torno a tres grandes sectores: (a) "Light Literature"(literatura de entretenimiento), que incluye por ejemplo "Alice’sAdventures in Wonderland" (Las aventuras de Alicia en el país de lasmaravillas), "Peter Pan" o "Aesop’s Fables" (Las Fábulas de Esopo);(b) "Heavy Literature" (literatura "seria"), que incluye por ejemplo LaBiblia, las obras de Shakespeare o "Moby Dick"; (c) "ReferenceLiterature" (literatura de referencia), que reúne enciclopedias ydiccionarios, por ejemplo el "Roget’s Thesaurus". Más adelante, estapresentación en tres sectores es sustituida por una clasificacióndetallada con más secciones.

El Proyecto Gutenberg pretende ser universal, tanto a nivel de lasobras que selecciona como del público al que se dirige, ya que la metaes poner la literatura a disposición de todos, sin limitarse al públicohabitual de estudiantes y docentes.

El sector dedicado a la literatura de entretenimiento se propone atraerfrente a la pantalla a un público muy diverso, por ejemplo a niños y asus abuelos en busca del texto electrónico de "Peter Pan" después dehaber visto la película Hook, de la versión electrónica de "Alicia enel país de las maravillas" tras haber visto una adaptación televisiva,o del origen de una cita literaria tras visionar un episodio de StarTrek. En casi todos los episodios de Star Trek se citan librosdisponibles en versión digital en el Proyecto Gutenberg.

El objetivo, entonces, es que el público, esté o no esté acostumbradoal contacto con el libro impreso, pueda encontrar con facilidad lostextos escuchados en conversaciones, películas, músicas, o leídos enotros libros, periódicos y revistas. Gracias al uso del formato ASCII,los archivos electrónicos no ocupan mucho espacio.

Se pueden descargarfácilmente a través de la línea telefónica. La búsqueda textual esigual de sencilla. Basta con utilizar la función "buscar" presente encualquier programa.

En 1997, la producción sigue siendo de 32 títulos al mes. En junio de1997, el Proyecto Gutenberg pone en línea "The Merry Adventures ofRobin Hood" (Las alegres aventuras de Robin Hood) de Howard Pyle(publicado en 1883). En agosto de 1997, pone en línea su milésimo textoelectrónico, "La Divina Commedia" (La Divina Comedia) de DanteAlighieri (publicada en 1321), en su idioma original, el italiano.

Michael Hart escribió en agosto de 1998: "Mi proyecto es cargar 10.000textos electrónicos en el internet. Si pudiera conseguir subvencionesmás importantes, me gustaría llegar hasta un millón y ampliar tambiénel número de nuestros usuarios potenciales pasando de un 1,x% a un 10%de la población mundial, lo que representaría la distribución de 1.000veces un billón de textos electrónicos en lugar de un solo billón."

# De 1.000 a 10.000 ebooks

Entre 1998 y 2000, la media sigue constante, con 36 textos al mes. Enmayo de 1999, las colecciones cuentan con 2.000 libros. El 2000º textoes "Don Quijote" (publicado en 1605), en castellano.

Disponible en diciembre del año 2000, el 3.000° título es el tercervolumen de "A l'ombre des jeunes filles en fleur (A la sombra de lasmuchachas en flor) de Marcel Proust (publicado en 1919), en su idiomaoriginal, en francés. La media pasa a 104 libros al mes en 2001.

Puesto en línea en octubre de 2001, el 4.000° texto es "The FrenchImmortals Series" (Obras de los Inmortales franceses), en versióninglesa. Publicado en 1905 por la Maison Mazarin (París), este libroreúne varias ficciones de escritores laureados por la Academia de lalengua francesa (Académie française), como Emile Souvestre, PierreLoti, Hector Malot, Charles de Bernard, Alphonse Daudet y otros.

Disponible en abril de 2002, el 5.000° texto es "The Notebooks ofLeonardo da Vinci" (Los cuadernos de Leonardo da Vinci), que datan deinicios de siglo XVI. En 2008, este texto aún se encuentra en el Top100

de los libros descargados con más frecuencia.

En 1988, Michael Hart decidió digitalizar "Alice’s Adventures inWonderland" (Las aventuras de Alicia en el país de las maravillas) o"Peter Pan" porque su versión digital cupo en un disquete de 360 Ko, osea el estándar de la época. Quince años más tarde, en 2002, yadisponemos de disquetes de 1,44 M (megabytes) y resulta muy sencillocomprimir archivos en archivos ZIP. Un archivo estándar puede contenertres millones de caracteres, o sea más de los necesarios para un librode tamaño mediano, ya que una novela de 300

páginas digitalizada enformato ASCII representa 1 M (megabyte). Un libro voluminoso cabe endos archivos ASCII, descargables en versión normal o en versióncomprimida. Se necesitan unas cincuenta horas para seleccionar un librode tamaño mediano, comprobar que ha pasado al dominio público,escanearlo, corregirlo, formatearlo y compaginarlo.

Algunos números de libros se reservan para más tarde, por ejemplo elnúmero 1984 (eBook #1984) para la novela epónima de George Orwell,publicada en 1949, que aún está lejos de pasar al dominio público.

En 2002, las colecciones se amplían de 203 títulos al mes. Al llegar laprimavera de 2002, ya cubren un cuarto de las obras del dominio públicode libre acceso en la web, inventariadas de forma casi exhaustiva porla Internet Public Library (IPL). Un buen resultado, fruto del trabajopaciente de miles de voluntarios activos en numerosos países.

1.000 libros en agosto de 1997, 2.000 libros en mayo de 1999, 3.000libros en diciembre de 2000, 4.000

libros en octubre de 2001, 5.000libros en abril de 2002, 10.000 libros en octubre de 2003. El 10.000°libro es "The Magna Carta", que fue el primer texto constitucionalinglés, firmado en 1215.

Entre abril de 2002 y octubre de 2003, las colecciones se duplican,pasando de 5.000 a 10.000 libros en dieciocho meses. En 2003, sedigitalizan de promedio unos 348 libros al mes.

Diez mil libros: una cifra impresionante si uno piensa en lo queaquello representa en términos de páginas escaneadas, releídas ycorregidas. Este crecimiento rápido se debe a la actividad deDistributed Proofreaders (DP), un sitio web concebido en 2000 porCharles Franks para repartir la corrección de las obras entre variaspersonas. Los voluntarios eligen uno de los libros cuya digitalizaciónya ha empezado para releer y corregir determinada página. Cada cualtrabaja a su ritmo. A título indicativo, en el sitio web se aconsejarepasar una página al día. Representa poco tiempo en un día, pero muchopara el proyecto.

En agosto de 2003, se pone a disposición un CD "Best of Gutenberg" conuna selección de 600 libros. En diciembre de 2003, fecha en la que elProyecto Gutenberg alcanza la cifra de 10.000 libros, se graba en unDVD la casi totalidad de los libros (9.400 libros). Se envíangratuitamente el CD y el DVD a cualquier persona que lo pida. Luegocada uno queda libre de realizar todas las copias que pueda y dedistribuirlas a su alrededor.

# De 10.000 à 20.000 ebooks

En diciembre de 2003, las colecciones rondan los 11.000 libros. Variosformatos están representados (HTML, XML, RTF, etc.) pero el formatoprincipal - y obligatorio - sigue siendo el ASCII. Hay 46.000

archivosen conjunto, lo que equivale a una capacidad total de 110 G(gigabytes). El 13 de febrero de 2004, fecha en la que Michael Hart dauna conferencia en la sede de la UNESCO en París, las coleccionesabarcan exactamente 11.340 libros en 25 idiomas diferentes. En mayo de2004, los 12.500 libros disponibles representan 100.000 archivos enveinte formatos diferentes, lo que equivale a una capacidad total de135 G

(gigabytes), y ésta debería duplicarse cada año con la agregaciónde más de 300 libros al mes (338 libros en 2004).

Al mismo tiempo, el Project Gutenberg Consortia Center (PGCC), lanzadoen 1997 para reunir colecciones de libros digitales en un punto deacceso único, es afiliado oficialmente al Proyecto Gutenberg en 2003.

En otro ámbito, se inicia un proyecto europeo a iniciativa del ProyectoRastko, basado en Belgrado (Serbia).

Distributed Proofreaders Europanace en diciembre de 2003, y el Proyecto Gutenberg Europa en enero de2004, con cien libros disponibles para abril de 2005. Aparecen librosen varios idiomas con el fin de reflejar la diversidad lingüística queprevalece en Europa, y a largo plazo la intención es proponerdocumentos en cien idiomas.

En enero de 2005, el Proyecto Gutenberg celebra sus 15.000 libros, alponer en línea "The Life of Reason"

de George Santayana (publicado en1906).

En junio de 2005, se alcanzan los 16.000 libros. Si bien en febrero de2004 sólo había textos en 25 idiomas, en julio de 2005 estánrepresentados 42 idiomas, entre los cuales el sanscrito y las lenguasmaya. En diciembre de 2006 figuran 50 idiomas. El 16 de diciembre de2006, varios idiomas cuentan con colecciones de más de 50 títulos: elinglés (17.377 libros), el francés (966 títulos), el alemán (412títulos), el finlandés (344 títulos), el holandés (244 títulos), elespañol (140 títulos), el italiano (102 títulos), el chino (69títulos), el portugués (68 títulos) y el tagalog (51 títulos).

Lanzado en agosto de 2001, el Proyecto Gutenberg of Australia celebrasus 500 libros en julio de 2005. En la misma fecha, el ProyectoGutenberg Canadá aún está en gestación, así como un Proyecto Gutenbergen Portugal y uno en las Filipinas.

En diciembre de 2006, el Proyecto Gutenberg alcanza los 20.000 libros.El 20.000° libro es un libro audio,

"Twenty Thousand Leagues Under theSea" (Veinte mil leguas de viaje submarino), la versión inglesa de lanovela de Julio Verne (publicada en 1869). En 2006, se digitalizan depromedio unos 345 libros nuevos al mes. Aunque se hayan necesitado 32años para digitalizar los 10.000 primeros libros – de julio de 1971

aoctubre de 2003 – bastará con sólo tres años y dos meses, de octubre de2003 a diciembre de 2006, para digitalizar los 10.000 librossiguientes.

Por la misma fecha, el Proyecto Gutenberg of Australia ronda los 1.500libros (se alcanzará esta cifra en abril de 2007) y el ProyectoGutenberg Europa cuenta con 400 libros.

En enero de 2006 se crea la sección Project Gutenberg PrePrints paraacoger nuevos documentos que por su interés merecerían estar en línea,pero que no pueden ser incorporados a las colecciones existentes sin suprocesamiento previo por voluntarios: colecciones incompletas, calidadinsuficiente, necesidad de conversión a otro formato, etc. Esta seccióncomprende 379 títulos en diciembre de 2006, y más de 2.000

títulos dosaños más tarde.

# Decenas de miles de ebooks

Se estrena el sitio web Project Gutenberg News a principios denoviembre de 2006 a instigación de Mike Cook. Este sitio escomplementario al de la carta de información semanal y mensual que yallevaba muchos años de existencia. El sitio presenta por ejemplo lasestadísticas de producción semanales, mensuales y anuales desde 2001.La producción semanal se eleva a 24 libros en 2001, 47 libros en 2002,79 libros en 2003, 78 libros en 2004, 58 libros en 2005, 80 libros en2006 y 78 libros en 2007. La producción mensual es de 104 libros en2001, 203 libros en 2002, 348 libros en 2003, 338 libros en 2004, 252libros en 2005, 345

libros en 2006 y 338 libros en 2007. La producciónanual es de 1.244 libros en 2001, 2.432 libros en 2002, 4.176 libros en2003, 4.058 libros en 2004, 3.019 libros en 2005, 4.141 libros en 2006y 4.049 libros en 2007.

El Proyecto Gutenberg Canadá (PGC) ve la luz el 1° de julio de 2007,día de la fiesta nacional, a instigación de Michael Shepard y DavidJones. Poco después nace Distributed Proofreaders Canadá (DPC) cuyaproducción empieza en 2007. Los cien primeros libros están disponiblesen marzo de 2008, con libros en inglés, en francés y en italiano.

Distributed Proofreaders (DP), lanzado en octubre de 2000, cuenta con52.000 voluntarios en enero de 2008, con un total de 11.934 librosprocesados en siete años y tres meses. Distributed Proofreaders Europa(DP Europe), lanzado en diciembre 2003, contabiliza 1.500 voluntarios.Distributed Proofreaders Canadá (DPC), lanzado en diciembre de 2007,contabiliza 250 voluntarios.

El Proyecto Gutenberg alcanza los 25.000 libros en abril de 2008. El25.000° libro es "English Book Collectors" de William Younger Fletcher(publicado en 1902).

El Proyecto Gutenberg Europa alcanza los 500 libros en octubre de 2008.

El Proyecto Gutenberg contabiliza 32.500 ebooks el 1° de marzo de 2009– si se toma en cuenta el conjunto de sus sitios web –, de los cuales28.147 ebooks para el Proyecto Gutenberg USA, 1.750 ebooks para elProyecto Gutenberg Australia, 600 ebooks para el Proyecto GutenbergEuropa y 250 ebooks para el Proyecto Gutenberg Canadá, a los queconviene añadir los 2.020 ebooks de la sección PrePrints. En la mismafecha el Project Gutenberg Consortia Center (PGCC), que reúne variascolecciones de libros digitalizados, cuenta con 75.000 ebooks.

Para el Proyecto Gutenberg original (28.147 ebooks), los diez idiomasmás representados en marzo de 2009

son los siguientes: inglés (23,761ebooks el 6 de marzo 2009), francés (1.387 ebooks), alemán (570ebooks), finlandés (491 ebooks), chino (399 ebooks), holandés (408ebooks), portugués (307 ebooks), español (226

ebooks) e italiano (180ebooks).

DOMINIO PUBLICO Y COPYRIGHT

Ahora que estamos en una "sociedad de la información", parecepreocupante que el dominio público se esté encogiéndose como piel dezapa. No hace tanto tiempo, el 50% de las obras pertenecía al dominiopúblico, y por lo tanto podían ser utilizadas libremente por todos. Deaquí a 2100, 99% de las obras estarían sujetas a derechos de autor, conun escaso 1% preservado para el dominio público. Se trata de unproblema espinoso para todos aquéllos que administran bibliotecasdigitales, y afecta tanto al Proyecto Gutenberg como a Google Books.

Si bien el Proyecto Gutenberg se ha propuesto difundir gratuitamentepor vía electrónica el mayor número posible de obras del dominiopúblico, su tarea no es facilitada por los repetidos ataques contra eldominio público. Michael Hart, su fundador, lleva unos treinta añosexaminando esta cuestión, con la ayuda de un grupo de abogadosespecialistas del derecho de autor.

En la sección "Copyright HowTo", el sitio web del Proyecto Gutenbergdetalla los cálculos que hay que hacer para determinar si un títulopublicado en los Estados Unidos pertenece o no al dominio público.

Lasobras publicadas antes de 1923 están sujetas a derechos de autordurante 75 años a partir de su fecha de publicación (luego ya hanpasado hoy al dominio público). Las obras publicadas entre 1923 y 1977están sujetas a derechos de autor durante 95 años a partir de su fechade publicación (o sea que ninguna pasará al dominio público hasta2019). Una obra publicada en 1998 y en los años siguientes está sujetaa derechos de autor durante 70 años a partir de la fecha defallecimiento del autor si se trata de un autor único (en este casoninguna obra pasará al dominio público antes de 2049), o bien durante95 años a partir de la fecha de publicación – o 120 años a partir de lafecha de creación – si se trata de un autor colectivo (nada antes de2074). Así se presentan las cosas, a grandes rasgos. A estas reglasbásicas se añaden otras, tomando en cuenta que la ley de copyright hasido enmendada varias veces desde 1971, fecha en que se fundó elProyecto Gutenberg.

Mucho más restrictiva que la anterior, una nueva enmienda al copyrightfue ratificada por el Congreso el 27

de octubre de 1998 paracontrarrestar la formidable potencia del internet como vehículo dedifusión.

Andando los siglos, cada avance técnico se ha acompañado deun endurecimiento del copyright. Al parecer suele ser ésta la respuestade los editores frente al miedo que les inspira el acceso cada vez másfácil al saber, porque temen que esta nueva situación les haga perderparte de sus royalties.

Michael Hart explica en julio de 1999: "La duración del copyright hasido extendida de 20 años. Antes había que esperar 75 años, y ahora hayque esperar 95 años. Mucho antes todavía, el copyright duraba 28

años(más una extensión de 28 años sí uno la pedía antes de la expiracióndel plazo), y este último modelo ya había substituido a su vez uncopyright de 14 años (más una extensión de 14 años si uno la pedíaantes de la expiración del plazo). Bien se ve entonces que asistimos aun deterioro regular y constante del dominio público."

Las fechas evocadas por Michael son las siguientes, como lo explica endetalle en su blog: (a) 1790 es la fecha en la que la Corporación de impresores (es decirlos editores de la época en Inglaterra) empezó a ejercer su influenciasobre los autores, lo que suscitó el nacimiento del copyright. El 1790Copyright Act instituye un copyright de 14 años después de la fecha depublicación de la obra, más una extensión de 28 años siempre y cuandose pida antes de la expiración del plazo. Las obras que puedenimprimirse legalmente pasan de repente de 6.000 a 600, y nueve de cadadiez títulos desaparecen de las librerías. Unos 335 años después delnacimiento de la imprenta, cuya misión - se suponía - era abrir laspuertas del saber a todos, el mundo del libro deja de estar bajo elcontrol de los autores para caer en manos de los editores. Esta nuevalegislación también se lleva a efecto en los Estados Unidos y enFrancia.

(b) En 1831 es cuando tiene lugar el primer fortalecimiento delcopyright para compensar la reedición de vastas colecciones del dominiopúblico en las nuevas prensas de vapor. El 1831 Copyright Act instituyeun copyright de 28 años tras la fecha de publicación de la obra, másuna extensión de 14 años siempre y cuando se pida antes de laexpiración del plazo, a saber un total de 42 años.

(c) En 1909 es cuando tiene lugar un segundo fortalecimiento delcopyright para compensar la reedición de las colecciones del dominiopúblico en las nuevas prensas eléctricas. El 1909 Copyright Act duplicael periodo de copyright, que se extiende a 28 años, o sea en total unplazo de 56 años.

(d) En 1976 es cuando interviene un nuevo fortalecimiento del copyrighttras la aparición de la fotocopiadora lanzada por Xerox. El 1976Copyright Act instituye un copyright de 50 años tras el fallecimientodel autor. Por tanto, cualquier copyright vigente antes del 19 deseptiembre de 1962 no iba a expirar antes del 31 de diciembre de 1976.

(e) En 1998 es cuando tiene lugar otro fortalecimiento del copyrightdebido al desarrollo rápido de las tecnologías digitales y a loscientos de miles de obras disponibles a partir de entonces en CD o DVDy en la web, gratuitamente o a precios muy bajos. El 1998 Copyright Actextiende la duración del copyright a 70

años después del fallecimientodel autor, para proteger el imperio de Disney (por eso se suele hablardel Mickey Mouse Copyright Act) y el de varias multinacionalesculturales.

Por tomar sólo un ejemplo, el clásico mundial "Lo que el viento sellevó" (Gone With the Wind) de Margaret Mitchell, publicado en 1939,debería haber pasado al dominio publico al cabo de 56 años, en 1995, deconformidad con la legislación de la época, liberando de este modo losderechos para adaptaciones de todo tipo. Debido a las modificacioneslegales de 1976 y 1998, este clásico no habrá de pasar al dominiopúblico antes del año 2035.

La legislación de 1998 fue un golpe muy duro para las bibliotecasdigitales, en pleno crecimiento gracias al desarrollo de la web, yescandalizó a sus administradores, empezando por Michael Hart y JohnMark Ockerbloom, creador de la Online Books Page. ¿Pero cómo dar latalla frente a eminencias del mundo editorial? Desgraciadamente huboque sacar de las colecciones parte de los libros.

John Mark explicó en agosto de 1999: "Me parece importante que losinternautas entiendan que el copyright es un contrato social concebidopara el bien público – y esto incluye tanto a los autores como a loslectores.

Esto significa que los autores deberían tener el derecho deutilizar de manera exclusiva y por un tiempo limitado las obrascreadas, así como se especifica en la ley actual sobre el copyright.Pero esto significa también que cuando expire el copyright, suslectores deberían tener el derecho de copiar y reutilizar este trabajotantas veces como lo deseen.

Últimamente en los Estados Unidos han intentado repetidamenteretirarles a los lectores estos derechos, limitando las reglasrelativas a la utilización de dichas obras, prolongando la duración delcopyright (algunas propuestas prevén incluso un plan de copyrightperpetuo) y extendiendo la propiedad intelectual a trabajos que no sonobras de creación (véase por ejemplo las propuestas de copyright paralas bases de datos). Incluso hay propuestas que pretenden sustituir porcompleto la ley de copyright por una ley que establecería un contratomucho más fuerte. Me parece mucho más difícil compartir la opinión deJack Valenti, director de la Asociación cinematográfica de EstadosUnidos (MPAA: Motion Picture Association of America), cuando éste pideque se dejen de copiar las películas bajo copyright, cuando séperfectamente que si esto se aceptara, ninguna película pasaría aldominio público (…). Al ver cómo las empresas de medios decomunicación tratan de bloquear todo lo que pueden, no me sorprende quealgunos usuarios reaccionen poniendo en línea todo lo que pueden.Desgraciadamente esta actitud también perjudica los derechos legítimosde los autores."

Michael escribió en julio de 1999: "Yo fui el principal enemigo de lasextensiones de copyright (ley del 27

de octubre de 1998), peroHollywood y los principales editores actuaron de tal modo que elCongreso ni siquiera mencionó mi acción en público. Los debatesactuales son totalmente irrealistas. Van encabezados por 'laaristocracia terrateniente de la edad de la información' y sirvenúnicamente sus propios intereses.

¿Una edad de la información? ¿Y paraquién entonces?"

No cabe duda. Las instancias políticas no dejan de hablar de la edad dela información mientras que, al mismo tiempo, son ellas las quefortalecen la legislación relativa a la puesta a disposición de dichainformación. La contradicción es obvia. El copyright ha pasado de unaduración de 30 años de promedio en 1909 a una duración de 95 años depromedio en 1998, explica Michael en su blog. En 89 años, entre 1909 y1998, el copyright ha padecido una extensión de 65 años que se aplica atres cuartos de la producción del siglo 20. Sólo un libro publicadoantes de 1923 puede ser considerado a ciencia cierta como parte deldominio público.

Un endurecimiento similar afecta a los países de la Unión europea.Ahora y en adelante, la regla general es un copyright de 70 años trasla muerte del autor, en vez de 50 años – como solía ser antes – debidoa las presiones ejercidas por los editores de contenido con el pretextode "armonizar" las leyes nacionales relativas al copyright para oponeruna respuesta a la globalización del mercado.

DESDE EL PASADO HACIA EL FUTURO

Sin embargo los resultados del Proyecto Gutenberg no se miden sólo encifras. Los resultados se miden también por la influencia que ha tenidoel proyecto, pues ésta ha sido enorme. El Proyecto Gutenberg –

primerapágina web de información en el internet y primera biblioteca digital –, inspiró entre tanto a muchas otras bibliotecas digitales, por ejemploel Projekt Runeberg para la literatura escandinava o el ProjektGutenberg-DE para la literatura alemana, para no citar sino a dos deellos.

La estructura administrativa y financiera del Proyecto Gutenberg selimita al mínimo estricto. Michael Hart insiste frecuentemente sobre lanecesidad de preservar un marco lo más flexible posible que deje campolibre a los voluntarios, y la puerta abierta para las nuevas ideas. Elobjetivo es garantizar la perennidad del proyecto, sin depender ni decréditos y cortes de créditos, ni de las prioridades culturales,financieras y políticas del momento. De este modo no puede ejercerseninguna forma de presión por el poder o el dinero.

Además estosignifica respeto para con los voluntarios, quienes pueden estarseguros de que verán su trabajo utilizado durante muchos años, oincluso durante muchas generaciones, de ahí el interés que presenta unformato digital que aún sea válido dentro de algunos siglos. En cuantoa la supervisión regular del proyecto, se garantiza gracias a una cartade información semanal y mensual, foros de discusión, wikis y blogs.

Las donaciones sirven para financiar ordenadores y escáneres, y paraenviar CD y DVD gratuitos a aquéllos que los solicitan. Después del CD"Best of Gutenberg" disponible en agosto de 2003 con una selección de600 títulos y de un primer DVD disponible en diciembre de 2003 con9.400 títulos, un segundo DVD se pone a disposición en julio de 2006con 17.000 títulos. A partir de 2005, CD y DVD ambos están disponiblesen el sitio web de BitTorrent bajo la forma de imágenes ISO. Estas sepueden descargar con el fin de grabar luego CD y DVD a título personal.En 2007, el Proyecto Gutenberg envía 15 millones de libros por correopostal bajo la forma de CD y DVD.

Aunque demasiadas veces se silencie, cabe recordar que el verdaderoinventor del ebook es Michael Hart. Si tomamos la palabra "ebook" en susentido etimológico – a saber un libro digital para difusión bajo laforma de un archivo electrónico – resulta que éste casi tendríacuarenta años y habría nacido con el Proyecto Gutenberg en julio de1971. Ésta es una paternidad mucho más reconfortante que los diversoslanzamientos comerciales en formato propietario que salpicaron elprincipio de los años 2000. No hay ningún motivo para que ladenominación "ebook" designe sólo el ebook comercial y sea exclusiva deentidades como Amazon, Barnes & Noble, Gemstar y demás. El ebook nocomercial es un ebook de pleno derecho, y no un pariente pobre, asícomo la edición electrónica no comercial es una forma de edición depleno derecho, y tan válida como la edición comercial.

En julio de 1971, el envío de un archivo de 5 K (kilobytes) a cienpersonas hubiera acabado con el embrión de red disponible en aquellaépoca. En noviembre de 2002, el Proyecto Gutenberg es capaz de poner enlínea los 75 archivos del "Human Genome Project" (Proyecto GenomaHumano, es saber la secuenciación del genoma humano), a pesar de quecada archivo se compone de decenas, o incluso de cientos de megabytes.Y

esto ocurre poco tiempo después de su publicación inicial en febrerode 2001, debido a que desde el principio ya pertenecía al dominiopúblico. En 2004, la capacidad de almacenamiento de los discos duros yaes tal que sería posible almacenar la integralidad de la Library ofCongress en formato texto en un soporte de un valor de 140 dólares US.Y por lo visto dentro de unos pocos años aparecerá una llave USB(universal serial bus) capaz de almacenar la integralidad delpatrimonio escrito de la humanidad.

¿Y qué pasa con los documentos que no pertenecen al mundo escrito? Enseptiembre de 2003, el Proyecto Gutenberg se lanza en un proyecto dedifusión de libros audio. En diciembre de 2006, están disponibles unos367 libros leídos por una síntesis de voz (en la sección "Audio Books,computer-generated") y 132

libros leídos por el ser humano (en lasección "Audio Books, human-read"). La cantidad de libros leídos por unser humano debería ir creciendo, pero los libros leídos por unasíntesis de voz ya no serán almacenados en una sección específica, sinogenerados a petición del usuario a partir de archivos electrónicospreexistentes en las colecciones generales. En el futuro, los lectoresciegos o deficientes visuales podrán utilizar una función de control devoz para pedir uno de esos libros digitales.

La colección "Sheet Music Subproject", lanzada también en septiembre de2003, está dedicada a las partituras musicales digitalizadas (en lasección "Music, Sheet"). Viene completada por una sección degrabaciones musicales (Music, recorded). También hay seccionesreservadas para las imágenes fijas (Pictures, still) y animadas(Pictures, moving). Esas nuevas colecciones deberían desarrollarsedurante los años que vienen.

Sin embargo, la prioridad sigue siendo la digitalización de libros. Yla demanda es enorme, a prueba de ello el número de descargas, queahora se cifran en decenas de miles diarias. A fecha del 31 de julio de2005, se cuenta con 37.532 archivos descargados al día, 243.808archivos a la semana y 1.154.765 archivos al mes.

A fecha del 6 de mayo2007, se han descargado 89.841 archivos al día, 697.818 a la semana y2.995.436 al mes. Y esto sólo concierne el sitio web de descargasprincipal, ibiblio.org (basado en la Universidad de Carolina del Norte,Estados Unidos), que alberga también el sitio web del ProyectoGutenberg. El segundo sitio web de descargas es el del InternetArchive, que también sirve de copia de seguridad y le proporciona alProyecto Gutenberg une capacidad de almacenamiento ilimitada.

Un Top 100 inventaria los cien títulos y los cien autores que más hansido descargados durante el día, la semana y el mes.

El Proyecto Gutenberg dispone de 40 sitios web espejo repartidos entremúltiples países, y aún necesita encontrar otros. Los archivos tambiéncirculan en modo P2P (peer-to-peer), lo que permite a cualquierutilizador intercambiar directamente archivos con otro utilizador.

Los libros del Proyecto Gutenberg pueden ayudar a colmar la fracturadigital. Es muy sencillo descargarlos en una PDA (asistente personal).Un ordenador o una PDA de segunda mano no cuestan más de unos dólares odecenas de dólares, en función del modelo. Algunas PDA funcionan conenergía solar, lo que permite un acceso a la lectura en las regionespobres y remotas.

Más adelante, quizás se pueda contemplar la idea de una traducciónsimultánea a unos cien idiomas, utilizando un programa de traducciónautomática con un margen de fiabilidad del orden de 99%, aunque demomento aún falte mucho par alcanzar este porcentaje. Los textosgenerados por el software de traducción automática pasarían luego enmanos de traductores (no máquinas, sino seres humanos) para hacerlesalgunos retoques, siguiendo un modelo parecido al de la tecnología OCR,que no puede prescindir de los correctores (no de los software, sino delos seres humanos) para ofrecer un contenido de calidad óptima.

38 años después de la creación del Proyecto Gutenberg, Michael Hart sedefine aún como un adicto al trabajo que sigue dedicándose enteramentea su proyecto, proyecto que en su opinión está al origen de unarevolución neo-industrial. Se define también a sí mismo como unaltruista, pragmático y visionario. Tras haber sido tildado de chifladodurante años, ahora suscita el respeto.

Con el pasar de los años, la misión del Proyecto Gutenberg nunca hadejado de ser la misma, a saber la de cambiar el mundo mediante elebook gratuito, de uso infinito y repetible. El objetivo también siguesiendo el mismo, es decir la lectura y la cultura para todos a costereducido. En cuanto a la misión, se resume en pocas palabras: "fomentarla creación y la distribución de los ebooks", por cuantas personas seaposible, y por todos los medios posibles. Y aceptando también losvirajes necesarios para integrar nuevas ideas, nuevos métodos y nuevossoportes.

Copyright © 2009 Marie Lebert

End of Project Gutenberg's El Proyecto Gutenberg (1971-2009), by Marie Lebert

You may also like...