Caesar and Cleopatra by George Bernard Shaw - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

ACT II

 

Alexandria. A hall on the first floor of the Palace, ending in a loggia approached by two steps. Through the arches of the loggia the Mediterranean can be seen, bright in the morning sun. The clean lofty walls, painted with a procession of the Egyptian theocracy, presented in profile as flat ornament, and the absence of mirrors, sham perspectives, stuffy upholstery and textiles, make the place handsome, wholesome, simple and cool, or, as a rich English manufacturer would express it, poor, bare, ridiculous and unhomely. For Tottenham Court Road civilization is to this Egyptian civilization as glass bead and tattoo civilization is to Tottenham Court Road.

The young king Ptolemy Dionysus (aged ten) is at the top of the steps, on his way in through the loggia, led by his guardian Pothinus, who has him by the hand. The court is assembled to receive him. It is made up of men and women (some of the women being officials) of various complexions and races, mostly Egyptian; some of them, comparatively fair, from lower Egypt; some, much darker, from upper Egypt; with a few Greeks and Jews. Prominent in a group on Ptolemy's right hand is Theodotus, Ptolemy's tutor. Another group, on Ptolemy's left, is headed by Achillas, the general of Ptolemy's troops. Theodotus is a little old man, whose features are as cramped and wizened as his limbs, except his tall straight forehead, which occupies more space than all the rest of his face. He maintains an air of magpie keenness and profundity, listening to what the others say with the sarcastic vigilance of a philosopher listening to the exercises of his disciples. Achillas is a tall handsome man of thirty-five, with a fine black beard curled like the coat of a poodle. Apparently not a clever man, but distinguished and dignified. Pothinus is a vigorous man of fifty, a eunuch, passionate, energetic and quick witted, but of common mind and character; impatient and unable to control his temper. He has fine tawny hair, like fur. Ptolemy, the King, looks much older than an English boy of ten; but he has the childish air, the habit of being in leading strings, the mixture of impotence and petulance, the appearance of being excessively washed, combed and dressed by other hands, which is exhibited by court-bred princes of all ages.

All receive the King with reverences. He comes down the steps to a chair of state which stands a little to his right, the only seat in the hall. Taking his place before it, he looks nervously for instructions to Pothinus, who places himself at his left hand.

POTHINUS. The King of Egypt has a word to speak.

THEODOTUS (in a squeak which he makes impressive by sheer self- opinionativeness). Peace for the King's word!

PTOLEMY (without any vocal inflexions: he is evidently repeating a lesson). Take notice of this all of you. I am the firstborn son of Auletes the Flute Blower who was your King. My sister Berenice drove him from his throne and reigned in his stead but--but (he hesitates)--

POTHINUS (stealthily prompting).--but the gods would not suffer-–

PTOLEMY. Yes--the gods would not suffer--not suffer (he stops; then, crestfallen) I forget what the gods would not suffer.

THEODOTUS. Let Pothinus, the King's guardian, speak for the King.

POTHINUS (suppressing his impatience with difficulty). The King wished to say that the gods would not suffer the impiety of his sister to go unpunished.

PTOLEMY (hastily). Yes: I remember the rest of it. (He resumes his monotone). Therefore the gods sent a stranger, one Mark Antony, a Roman captain of horsemen, across the sands of the desert and he set my father again upon the throne. And my father took Berenice my sister and struck her head off. And now that my father is dead yet another of his daughters, my sister Cleopatra, would snatch the kingdom from me and reign in my place. But the gods would not suffer (Pothinus coughs admonitorily)--the gods-- the gods would not suffer--

POTHINUS (prompting).--will not maintain--

PTOLEMY. Oh yes--will not maintain such iniquity, they will give her head to the axe even as her sister's. But with the help of the witch Ftatateeta she hath cast a spell on the Roman Julius Caesar to make him uphold her false pretence to rule in Egypt. Take notice then that I will not suffer--that I will not suffer-- (pettishly, to Pothinus)--What is it that I will not suffer?

POTHINUS (suddenly exploding with all the force and emphasis of political passion). The King will not suffer a foreigner to take from him the throne of our Egypt. (A shout of applause.) Tell the King, Achillas, how many soldiers and horsemen follow the Roman?

THEODOTUS. Let the King's general speak!

ACHILLAS. But two Roman legions, O King. Three thousand soldiers and scarce a thousand horsemen.

The court breaks into derisive laughter; and a great chattering begins, amid which Rufio, a Roman officer, appears in the loggia. He is a burly, black-bearded man of middle age, very blunt, prompt and rough, with small clear eyes, and plump nose and cheeks, which, however, like the rest of his flesh, are in ironhard condition.

RUFIO (from the steps). Peace, ho! (The laughter and chatter cease abruptly.) Caesar approaches.

THEODOTUS (with much presence of mind). The King permits the Roman commander to enter!

Caesar, plainly dressed, but, wearing an oak wreath to conceal his baldness, enters from, the loggia, attended by Britannus, his secretary, a Briton, about forty, tall, solemn, and already slightly bald, with a heavy, drooping, hazel-colored moustache trained so as to lose its ends in a pair of trim whiskers. He is carefully dressed in blue, with portfolio, inkhorn, and reed pen at his girdle. His serious air and sense of the importance of the business in hand is in marked contrast to the kindly interest of Caesar, who looks at the scene, which is new to him, with the frank curiosity of a child, and then turns to the King's chair: Britannus and Rufio posting themselves near the steps at the other side.

CAESAR (looking at Pothinus and Ptolemy). Which is the King? The man or the boy?

POTHINUS. I am Pothinus, the guardian of my lord the King.

Caesar (patting Ptolemy kindly on the shoulder). So you are the King. Dull work at your age, eh? (To Pothinus) your servant, Pothinus. (He turns away unconcernedly and comes slowly along the middle of the hall, looking from side to side at the courtiers until he reaches Achillas.) And this gentleman?

THEODOTUS. Achillas, the King's general.

CAESAR (to Achillas, very friendly). A general, eh? I am a general myself. But I began too old, too old. Health and many victories, Achillas!

ACHILLAS. As the gods will, Caesar.

CAESAR (turning to Theodotus). And you, sir, are--?

THEODOTUS. Theodotus, the King's tutor.

CAESAR. You teach men how to be kings, Theodotus. That is very clever of you. (Looking at the gods on the walls as he turns away from Theodotus and goes up again to Pothinus.) And this place?

POTHINUS. The council chamber of the chancellors of the King's treasury, Caesar.

CAESAR. Ah! That reminds me. I want some money.

POTHINUS. The King's treasury is poor, Caesar.

CAESAR. Yes: I notice that there is but one chair in it.

RUFIO (shouting gruffly). Bring a chair there, some of you, for Caesar.

PTOLEMY (rising shyly to offer his chair). Caesar--

CAESAR (kindly). No, no, my boy: that is your chair of state. Sit down.

He makes Ptolemy sit down again. Meanwhile Rufio, looking about him, sees in the nearest corner an image of the god Ra, represented as a seated man with the head of a hawk. Before the image is a bronze tripod, about as large as a three-legged stool, with a stick of incense burning on it. Rufio, with Roman resourcefulness and indifference to foreign superstitions, promptly seizes the tripod; shakes off the incense; blows away the ash; and dumps it down behind Caesar, nearly in the middle of the hall.

RUFIO. Sit on that, Caesar.

A shiver runs through the court, followed by a hissing whisper of Sacrilege!

CAESAR (seating himself). Now, Pothinus, to business. I am badly in want of money.

BRITANNUS (disapproving of these informal expressions). My master would say that there is a lawful debt due to Rome by Egypt, contracted by the King's deceased father to the Triumvirate; and that it is Caesar's duty to his country to require immediate payment.

CAESAR (blandly). Ah, I forgot. I have not made my companions known here. Pothinus: this is Britannus, my secretary. He is an islander from the western end of the world, a day's voyage from Gaul. (Britannus bows stiffly.) This gentleman is Rufio, my comrade in arms. (Rufio nods.) Pothinus: I want 1,600 talents.

The courtiers, appalled, murmur loudly, and Theodotus and Achillas appeal mutely to one another against so monstrous a demand.

POTHINUS (aghast). Forty million sesterces! Impossible. There is not so much money in the King's treasury.

CAESAR (encouragingly). ONLY sixteen hundred talents, Pothinus. Why count it in sesterces? A sestertius is only worth a loaf of bread.

POTHINUS. And a talent is worth a racehorse. I say it is impossible. We have been at strife here, because the King's sister Cleopatra falsely claims his throne. The King's taxes have not been collected for a whole year.

CAESAR. Yes they have, Pothinus. My officers have been collecting them all the morning. (Renewed whisper and sensation, not without some stifled laughter, among the courtiers.)

RUFIO (bluntly). You must pay, Pothinus. Why waste words? You are getting off cheaply enough.

POTHINUS (bitterly). Is it possible that Caesar, the conqueror of the world, has time to occupy himself with such a trifle as our taxes?

CAESAR. My friend: taxes are the chief business of a conqueror of the world.

POTHINUS. Then take warning, Caesar. This day, the treasures of the temples and the gold of the King's treasury will be sent to the mint to be melted down for our ransom in the sight of the people. They shall see us sitting under bare walls and drinking from wooden cups. And their wrath be on your head, Caesar, if you force us to this sacrilege!

CAESAR. Do not fear, Pothinus: the people know how well wine tastes in wooden cups. In return for your bounty, I will settle this dispute about the throne for you, if you will. What say you?

POTHINUS. If I say no, will that hinder you?

RUFIO (defiantly). No.

CAESAR. You say the matter has been at issue for a year, Pothinus. May I have ten minutes at it?

POTHINUS. You will do your pleasure, doubtless.

CAESAR. Good! But first, let us have Cleopatra here.

THEODOTUS. She is not in Alexandria: she is fled into Syria.

CAESAR. I think not. (To Rufio) Call Totateeta.

RUFIO (calling). Ho there, Teetatota.

Ftatateeta enters the loggia, and stands arrogantly at the top of the steps.

FTATATEETA. Who pronounces the name of Ftatateeta, the Queen's chief nurse?

CAESAR. Nobody can pronounce it, Tota, except yourself. Where is your mistress?

Cleopatra, who is hiding behind Ftafateeta, peeps out at them, laughing. Caesar rises.

CAESAR. Will the Queen favor us with her presence for a moment?

CLEOPATRA (pushing Ftatateeta aside and standing haughtily on the brink of the steps). Am I to behave like a Queen?

CAESAR. Yes.

Cleopatra immediately comes down to the chair of state; seizes Ptolemy and drags him out of his seat; then takes his place in the chair. Ftatateeta seats herself on the step of the loggia, and sits there, watching the scene with sybilline intensity.

PTOLEMY (mortified, and struggling with his tears). Caesar: this is how she treats me always. If I am a King why is she allowed to take everything from me?

CLEOPATRA. You are not to be King, you little cry-baby. You are to be eaten by the Romans.

CAESAR (touched by Ptolemy's distress). Come here, my boy, and stand by me. Ptolemy goes over to Caesar, who, resuming his seat on the tripod, takes the boy's hand to encourage him. Cleopatra, furiously jealous, rises and glares at them.

CLEOPATRA (with flaming cheeks). Take your throne: I don't want it. (She flings away from the chair, and approaches Ptolemy, who shrinks from her.) Go this instant and sit down in your place.

CAESAR. Go, Ptolemy. Always take a throne when it is offered to you.

RUFIO. I hope you will have the good sense to follow your own advice when we return to Rome, Caesar.

Ptolemy slowly goes back to the throne, giving Cleopatra a wide berth, in evident fear of her hands. She takes his place beside Caesar.

CAESAR. Pothinus--

CLEOPATRA (interrupting him). Are you not going to speak to me?

CAESAR. Be quiet. Open your mouth again before I give you leave; and you shall be eaten.

CLEOPATRA. I am not afraid. A queen must not be afraid. Eat my husband there, if you like: he is afraid.

CAESAR (starting). Your husband! What do you mean?

CLEOPATRA (pointing to Ptolemy). That little thing.

The two Romans and the Briton stare at one another in amazement.

THEODOTUS. Caesar: you are a stranger here, and not conversant with our laws. The kings and queens of Egypt may not marry except with their own royal blood. Ptolemy and Cleopatra are born king and consort just as they are born brother and sister.

BRITANNUS (shocked). Caesar: this is not proper.

THEODOTUS (outraged). How!

CAESAR (recovering his self-possession). Pardon him. Theodotus: he is a barbarian, and thinks that the customs of his tribe and island are the laws of nature.

BRITANNUS. On the contrary, Caesar, it is these Egyptians who are barbarians; and you do wrong to encourage them. I say it is a scandal.

CAESAR. Scandal or not, my friend, it opens the gate of peace. (He rises and addresses Pothinus seriously.) Pothiuus: hear what I propose.

RUFIO. Hear Caesar there.

CAESAR. Ptolemy and Cleopatra shall reign jointly in Egypt.

ACHILLAS. What of the King's younger brother and Cleopatra's younger sister?

RUFIO (explaining). There is another little Ptolemy, Caesar: so they tell me.

CAESAR. Well, the little Ptolemy can marry the other sister; and we will make them both a present of Cyprus.

POTHINUS (impatiently). Cyprus is of no use to anybody.

CAESAR. No matter: you shall have it for the sake of peace.

BRITANNUS (unconsciously anticipating a later statesman). Peace with honor, Pothinus.

POTHINUS (mutinously). Caesar: be honest. The money you demand is the price of our freedom. Take it; and leave us to settle our own affairs.

THE BOLDER COURTIERS (encouraged by Pothinus's tone and Caesar's quietness). Yes, yes. Egypt for the Egyptians!

The conference now becomes an altercation, the Egyptians becoming more and more heated. Caesar remains unruffled; but Rufio grows fiercer and doggeder, and Britannus haughtily indignant.

RUFIO (contemptuously). Egypt for the Egyptians! Do you forget that there is a Roman army of occupation here, left by Aulus Gabinius when he set up your toy king for you?

ACHILLAS (suddenly asserting himself). And now under my command. I am the Roman general here, Caesar.

CAESAR (tickled by the humor of the situation). And also the Egyptian general, eh?

POTHINUS (triumphantly). That is so, Caesar.

CAESAR (to Achillas). So you can make war on the Egyptians in the name of Rome and on the Romans--on me, if necessary--in the name of Egypt?

ACHILLAS. That is so, Caesar.

CAESAR. And which side are you on at present, if I may presume to ask, general?

ACHILLAS. On the side of the