The Canterbury Tales by Geoffrey Chaucer - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Chaucer's Tale of Meliboeus

 

THE PROLOGUE.

 

"No more of this, for Godde's dignity!"

Quoth oure Hoste; "for thou makest me

So weary of thy very lewedness,*             *stupidity, ignorance <1>

That, all so wisly* God my soule bless,                          *surely

Mine eares ache for thy drafty* speech.                 *worthless <2>

Now such a rhyme the devil I beteche:*                     *commend to

This may well be rhyme doggerel," quoth he.

"Why so?" quoth I; "why wilt thou lette* me                    *prevent

More of my tale than any other man,

Since that it is the best rhyme that I can?"*                    *know

"By God!" quoth he, "for, plainly at one word,

Thy drafty rhyming is not worth a tord:

Thou dost naught elles but dispendest* time.                   *wastest

Sir, at one word, thou shalt no longer rhyme.

Let see whether thou canst tellen aught *in gest,*          *by way of

Or tell in prose somewhat, at the least,                    narrative*

In which there be some mirth or some doctrine."

"Gladly," quoth I, "by Godde's sweete pine,*                *suffering

I will you tell a little thing in prose,

That oughte like* you, as I suppose,                           *please

Or else certes ye be too dangerous.*                       *fastidious

It is a moral tale virtuous,

*All be it* told sometimes in sundry wise             *although it be*

By sundry folk, as I shall you devise.

As thus, ye wot that ev'ry Evangelist,

That telleth us the pain* of Jesus Christ,                    *passion

He saith not all thing as his fellow doth;

But natheless their sentence is all soth,*                        *true

And all accorden as in their sentence,*                       *meaning

All be there in their telling difference;

For some of them say more, and some say less,

When they his piteous passion express;

I mean of Mark and Matthew, Luke and John;

But doubteless their sentence is all one.

Therefore, lordinges all, I you beseech,

If that ye think I vary in my speech,

As thus, though that I telle somedeal more

Of proverbes, than ye have heard before

Comprehended in this little treatise here,

*T'enforce with* the effect of my mattere,              *with which to

And though I not the same wordes say                           enforce*

As ye have heard, yet to you all I pray

Blame me not; for as in my sentence

Shall ye nowhere finde no difference

From the sentence of thilke* treatise lite,**           *this **little

After the which this merry tale I write.

And therefore hearken to what I shall say,

And let me tellen all my tale, I pray."

 

THE TALE.<1>

 

A young man called Meliboeus, mighty and rich, begat upon his wife, that called was Prudence, a daughter which that called was Sophia. Upon a day befell, that he for his disport went into the fields him to play. His wife and eke his daughter hath he left within his house, of which the doors were fast shut. Three of his old foes have it espied, and set ladders to the walls of his house, and by the windows be entered, and beaten his wife, and wounded his daughter with five mortal wounds, in five sundry places; that is to say, in her feet, in her hands, in her ears, in her nose, and in her mouth; and left her for dead, and went away. When Meliboeus returned was into his house, and saw all this mischief, he, like a man mad, rending his clothes, gan weep and cry. Prudence his wife, as farforth as she durst, besought him of his weeping for to stint: but not forthy [notwithstanding] he gan to weep and cry ever longer the more.

 

This noble wife Prudence remembered her upon the sentence of Ovid, in his book that called is the "Remedy of Love," <2> where he saith: He is a fool that disturbeth the mother to weep in the death of her child, till she have wept her fill, as for a certain time; and then shall a man do his diligence with amiable words her to recomfort and pray her of her weeping for to stint [cease]. For which reason this noble wife Prudence suffered her husband for to weep and cry, as for a certain space; and when she saw her time, she said to him in this wise: "Alas! my lord," quoth she, "why make ye yourself for to be like a fool? For sooth it appertaineth not to a wise man to make such a sorrow. Your daughter, with the grace of God, shall warish [be cured] and escape. And all [although] were it so that she right now were dead, ye ought not for her death yourself to destroy. Seneca saith, 'The wise man shall not take too great discomfort for the death of his children, but certes he should suffer it in  patience, as well as he abideth the death of his own proper person.'"

 

Meliboeus answered anon and said: "What man," quoth he, "should of his weeping stint, that hath so great a cause to weep? Jesus Christ, our Lord, himself wept for the death of Lazarus his friend." Prudence answered, "Certes, well I wot, attempered [moderate] weeping is nothing defended [forbidden] to him that sorrowful is, among folk in sorrow but it is rather granted him to weep. The Apostle Paul unto the Romans writeth, 'Man shall rejoice with them that make joy, and weep with such folk as weep.' But though temperate weeping be granted, outrageous weeping certes is defended. Measure of weeping should be conserved, after the lore [doctrine] that teacheth us Seneca. 'When that thy friend is dead,' quoth he, 'let not thine eyes too moist be of tears, nor too much dry: although the tears come to thine eyes, let them not fall. And when thou hast forgone [lost] thy friend, do diligence to get again another friend: and this is more wisdom than to weep for thy friend which that thou hast lorn [lost] for therein is no boot [advantage]. And therefore if ye govern you by sapience, put away sorrow out of your heart. Remember you that Jesus Sirach saith, 'A man that is joyous and glad in heart, it him conserveth flourishing in his age: but soothly a sorrowful