Read The Great
Gatsby
FREE.
Click Here

Try it FREE or V.I.P. Sign-up Now. It's Quick and Easy!

Free-Ebooks.net is the internet's #1 online source for free ebook downloads, resources and authors
Italian Without A Master
It is almost a fortnight now that I am domiciled in a medieval villa in the country, a mile
or two from Florence. I cannot speak the language; I am too old not to learn how, also too
busy when I am busy, and too indolent when I am not; wherefore some will imagine that
I am having a dull time of it. But it is not so. The "help" are all natives; they talk Italian
to me, I answer in English; I do not understand them, they do not understand me,
consequently no harm is done, and everybody is satisfied. In order to be just and fair, I
throw in an Italian word when I have one, and this has a good influence. I get the word
out of the morning paper. I have to use it while it is fresh, for I find that Italian words do
not keep in this climate. They fade toward night, and next morning they are gone. But it
is no matter; I get a new one out of the paper before breakfast, and thrill the domestics
with it while it lasts. I have no dictionary, and I do not want one; I can select words by
the sound, or by orthographic aspect. Many of them have French or German or English
look, and these are the ones I enslave for the day's service. That is, as a rule. Not always.
If I find a learnable phrase that has an imposing look and warbles musically along I do
not care to know the meaning of it; I pay it out to the first applicant, knowing that if I
pronounce it carefully HE will understand it, and that's enough.
Yesterday's word was AVANTI. It sounds Shakespearian, and probably means Avaunt
and quit my sight. Today I have a whole phrase: SONO DISPIACENTISSIMO. I do not
know what it means, but it seems to fit in everywhere and give satisfaction. Although as a
rule my words and phrases are good for one day and train only, I have several that stay by
me all the time, for some unknown reason, and these come very handy when I get into a
long conversation and need things to fire up with in monotonous stretches. One of the
best ones is DOV' `E IL GATTO. It nearly always produces a pleasant surprise, therefore
I save it up for places where I want to express applause or admiration. The fourth word
has a French sound, and I think the phrase means "that takes the cake."
During my first week in the deep and dreamy stillness of this woodsy and flowery place I
was without news of the outside world, and was well content without it. It has been four
weeks since I had seen a newspaper, and this lack seemed to give life a new charm and
grace, and to saturate it with a feeling verging upon actual delight. Then came a change
that was to be expected: the appetite for news began to rise again, after this invigorating
rest. I had to feed it, but I was not willing to let it make me its helpless slave again; I
determined to put it on a diet, and a strict and limited one. So I examined an Italian paper,
with the idea of feeding it on that, and on that exclusively. On that exclusively, and
without help of a dictionary. In this way I should surely be well protected against
overloading and indigestion.
A glance at the telegraphic page filled me with encouragement. There were no scare-
heads. That was good--supremely good. But there were headings--one-liners and two-
liners--and that was good too; for without these, one must do as one does with a German
 

READ THIS BOOK AS

* For VIP Members Only. To access these formats usable with Kindle, Sony Reader, iPad and other readers, please upgrade


Do you like this book? yes no
LIKES (2)
DISLIKES (1)


Free-eBooks.net, Paradise Publishers Inc.