Reina Valera Nuevo Testamento de la Palabra de Dios (Edición Publicada en 1909) by Anonymous Author - HTML preview

PLEASE NOTE: This is an HTML preview only and some elements such as links or page numbers may be incorrect.
Download the book in PDF, ePub, Kindle for a complete version.

Reina Valera New Testament of the Bible 1909

La Valera 1909 de la SBBE y la SBA.

Aviso:

Este texto del Nuevo Testamento (Valera 1909) fue bajado de la pagina de web:Antigua Versión Valera 1909 La palabra de Dios en español.(www.valera1909.com) Este texto no tiene derechos reservados, puedesdistribuirlo como quieres. Solamente pedimos que por respeto del trabajo queinvertimos en dándote este texto (Encontrando, escaneando, y corrigiendo.),que dejes este aviso y la siguiente introducción (Todo entre [Empieza] y[Termina]) en cualquier copia que publicas sobre el Internet. Si tienescualquier pregunta o comentario por favor escribe a: info@valera1909.com.

Introducción a la Valera 1909 de la SBBE-SBA.

El siguiente texto es una copia extensamente verificada del texto Valera1909 de la Online Bible (OLB) (www.onlinebible.org) la cual ellos obtuvieronde las Sociedades Bíblicas Unidas (SBU). Lo verificamos usandoprimordialmente una 1909 impresa por la Sociedad Bíblica Británica yExtranjera (SBBE) para la Sociedad Bíblica Americana (SBA) en 1925, la cualcompré en México D.F. Esta 1909 tiene el formato común usado actualmente porla Asociación Bíblica Internacional (ABI), ABS, SBU, Vida, Unilit, y quizáalgunos otros. Usamos como referencia una 1909 impresa por la SBBE para laSBA en 1922, la cual tiene el formato angosto que ya no se imprime,probablemente por su tipo de letra tan pequeña.

Como el texto digital de la OLB fue escaneado y no fue verificado muybien estaba lleno de errores.

Muchos de estos errores se encuentran en las1909 impresas por UBS y Hollman, rindiéndolas inservibles, en mi opinión. Larazón principal que nosotros hemos empezado a verificar el texto digital de la1909 es para que nosotros podamos imprimir el Evangelio de Juan (y otroslibros) para la obra de evangelismo.

Pero también reconocemos la necesidad detener un texto mas correcto poder hacer comparaciones exactas con otrasversiones. Y últimamente, esperamos que la SBU, Hollman, y los demás corrijansus textos para que sus publicaciones de la 1909 sean útiles.

En todos nuestros textos, letra itálica se reproduce entre corchetes[…], para que se convierte fácilmente el Nuevo Testamento a muchosdiferentes formatos. Algunas ediciones impresas tenían tanto letra itálica ypalabras entre corchetes. En estos casos, para mantener la integridad de lareproducción, aún corcheteamos palabras inicialmente itálicas, pero paraindicar la diferencia encerramos entre símbolos relativos <…> las palabrasoriginalmente entre corchetes.

Este texto digital de la 1909 es reproducida, tal cual. No hemos hechoninguna corrección al texto en cuanto a como aparece en la 1909 impresa en1925 y como esa coincida con la que fue impresas en 1922.

M. N. Jackson

[Termina Aviso e Introducción]