Not a member?     Existing members login below:

Extracto de la Gramática Mutsun

Infinitivo de presente,
Ara: Dar.
Infinitivo de pretérito,
Arapis: Haber dado.
Gerundio,
Cochop aragne, ô aragne: dando.
Participio de presente,
Dante.
Participio de pretérito,
Dado.
Participio de futuro,
Habiendo de dar.
Queda explicado el tiempo, el modo, y la conjugación del verbo; y con este exemplo se
forman â su semejanza casi todos los de este idioma Mutsun. Mas adviértase que como el
infinitivo de qualquier tiempo, y el participio de qualquier tiempo, nunca están por si solos en la
oración, con completo sentido, sino que este pende ò de un verbo determinante, ò de alguna
persona, ô de alguna preposición, &c., todo infinitivo y participio se forman en esta lengua,
como si se resolvieran en el contexto de la oración. De esto hablare en el sintaxis.
CAPITULO V.
Del verbo que significa la existencia, acción, ò pasión de las personas, ò cosas.
Ya hablé del verbo en quanto à sus terminaciones, modos, tiempos, numeros y personas;
dexando asentado que hay verbo particular ô singular y verbo plural. Ahora solo he de tratar del
verbo, y su significación como dixe arriba, y de su división. Es tan grande la división de los
verbos que si de todos hubiese de tratar, seria preciso detenerme mas de lo que pide este
Capitulo, y una Gramática de Lengua (digámosla) inculta, y sin haber conocido hasta ahora,
carácter, regla, ni precepto alguno, sino como la naturaleza la ha inventado. Asi diré solo de el
verbo substantivo, Activo, Neutro, y Reciproco, dexando para el sintaxis los verbos meditativos,
deponentes, frequentativos, diminutivos, defectivos, impersonales, pasivos, de natura de lengua,
y demás que trahen los Autores latinos; que si de estos hablo, sera aqui como de paso.
§ 1º. Del Verbo Substantivo. Este verbo es el que explica, enseña, y significa la existencia de
las personas, ò cosas: como Ser, Estar, Haber. Este idioma carece del verbo substantivo y
auxiliar en la signifacion de ser rigurosamente y parece ser este un defecto grande, porque no se
pueden explicar las cosas que con el explicamos en los quince sentidos que le usamos, y de que
nos valemos, quando conviene. Mas como todo lenguage ha sido inventado para descubrir los
sentimientos del alma: "Ad sensus animi exprimendos oratio reperta"; el lenguage de estos
Indios ha inventado ciertas palabras que suplen este verbo tan esencial à nuestro idioma, y no asi
al suyo; y por eso, dixé, parece ser defecto grande de esta lengua carecer del verbo ser, y no lo es
en realidad de verdad, porque tienen estos Indios palabras, ô voces con que manifiestan de
distinto modo que nosotros, todos sus conceptos, y sentimientos. Qualquiera que adquiera y
posea al conocimiento verdadero del sintaxis de otro idioma, en nada, ô casi nada, semejante al
Infinitivo de futuro,
Et ará: Haber dado.
 
Remove