Not a member?     Existing members login below:

A History of Sanskrit Literature


literature,
as representing an independent civilisation entirely
different from
that of the West, requires more explanation than most
others; and
partly because, owing to the remarkable continuity of
Indian culture,
the religious and social institutions of Modern India
are constantly
illustrated by those of the past.
Besides the above-mentioned works of Professors Max
Müller and Weber,
I have made considerable use of Professor L. von
Schroeder's excellent
Indiens Literatur und Cultur (1887). I have further
consulted in one
way or another nearly all the books and monographs
mentioned in the
bibliographical notes. Much of what I have written is
also based on
my own studies of Sanskrit literature.
All the quotations which I have given by way of
illustration I have
myself carefully selected from the original works.
Excepting the short
extracts on page 333 from Cowell and Thomas's excellent
translation
of the Harshacharita, all the renderings of these are
my own. In my
versions of Rigvedic stanzas I have, however,
occasionally borrowed a
line or phrase from Griffith. Nearly all my renderings
are as close as
the use of metre permits. I have endeavoured to
reproduce, as far as
possible, the measures of the original, except in the
quotations from
the dramas, where I have always employed blank verse. I
have throughout
refrained from rhyme, as misrepresenting the original
Sanskrit.
In the transliteration of Sanskrit words I have been
guided by the
desire to avoid the use of letters which might mislead
those who do
not know Sanskrit. I have therefore departed in a few
Remove